¿Qué significa separazione en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra separazione en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar separazione en Italiano.

La palabra separazione en Italiano significa separación, separación, alejamiento, separación, separación, ruptura, separación, segregación, separación, divorcio, separar, pegar cada uno por su lado, agarrar cada uno por su lado, disyunción, división, disociación, aislamiento, ruptura, división, separación, secesión, descoyuntura, desunión, separación, separación, fisión, separación, separación, división, acuerdo de separación, división. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra separazione

separación

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Dopo la separazione si sono parlati una sola volta.
Hablaron sólo una vez desde su separación.

separación

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La prossima settimana avrà luogo la separazione dei dipartimenti.
La separación de los departamentos tendrá lugar la semana próxima.

alejamiento

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Anche se la separazione della coppia durò per una decina di anni, alla fine si riconciliarono.
A pesar de que el alejamiento de la pareja duró una década, finalmente se contentaron.

separación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La separazione della coppia era una brutta notizia per le rispettive famiglie.
La separación de la pareja fue una triste noticia para sus familias.

separación

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La coppia decise di provare con la separazione prima di chiedere il divorzio.
La pareja probó con hacer una separación antes del divorcio.

ruptura

(relazioni)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Tras su ruptura se mudó a otro barrio.

separación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

segregación

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La suddivisione dei tipi di dati è fatta via software.
El software realiza la segregación de los datos.

separación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I genitori di Luke furono molto delusi per la sua separazione dall'azienda di famiglia.

divorcio

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

separar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

pegar cada uno por su lado, agarrar cada uno por su lado

sostantivo femminile (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il suo vizio del bere è stato la causa della rottura tra loro due.
Su alcoholismo hizo que agarraran cada uno por su lado.

disyunción

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

división

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La divisione del paese ha avuto luogo nel 2011.
La división del país se llevó a cabo en el 2011.

disociación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

aislamiento

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Gli scienziati stanno cercando di mettere in isolamento il gene responsabile della malattia.

ruptura

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

división

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Nell'Africa tropicale, la divisione del giorno prevede dodici ore di luce e dodici di buio.
En África tropical, la división del día es doce horas de luz y doce horas de oscuridad.

separación

sostantivo femminile (rapporto sentimentale)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ha affittato un appartamento in centro dopo la separazione.
Ha estado alquilando un departamento en el centro desde la separación.

secesión

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

descoyuntura

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

desunión

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

separación

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
El poema trata sobre el sentimiento de separación del autor respecto de otra gente.

separación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ci vuole solo un minuto per lo sganciamento del rimorchio dal camion.
La separación del acoplado del camión tarda sólo un minuto.

fisión

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La apatía entre los miembros provocó la fisión del partido.

separación

sostantivo femminile (coppia)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La notizia della rottura della coppia era sulla prima pagina di tutte le riviste scandalistiche.
La separación de la pareja estaba en todas las portadas de las revistas de chimentos.

separación

(gruppo)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Dopo la rottura, i Beatles proseguirono la propria carriera come solisti.
Después de su separación, los Beatles formaron carreras solistas.

división

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La división demostró ser desastrosa para el partido puesto que los votantes abandonaron ambas facciones.

acuerdo de separación

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

división

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de separazione en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.