¿Qué significa distacco en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra distacco en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar distacco en Italiano.

La palabra distacco en Italiano significa indiferencia, indiferencia, disociación, templanza, apatía, falta de vida, distancia, dislocación, desconexión, desprendimiento, comisión de servicio, traslado, separación, formalidad, separación, desvinculación, actitud distante, frialdad, desconexión, frialdad, separación, separar, despegar, dejar atrás, dejar atrás a, desenganchar, transferir a, trasladar a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra distacco

indiferencia

sostantivo maschile (indifferenza)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Aveva un'aria di distacco rispetto al premio poiché l'aveva già vinto in precedenza.
Tenía un aire de indiferencia con respecto al premio porque ya se había ganado uno antes.

indiferencia

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il distacco di Jeffrey lo rese impopolare tra i colleghi.
La indiferencia de Jeffrey le hacía poco popular entre sus colegas.

disociación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

templanza

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

apatía

(impasibilidad)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

falta de vida

Gli occhi della donna esprimevano un distacco provocato dal dolore.
Había una falta de vida en la mirada de la mujer a causa del duelo.

distancia

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

dislocación

sostantivo maschile (emotivo)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

desconexión

sostantivo maschile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Sembra ci sia un distacco tra l'amministrazione e il personale a contatto con il pubblico.
Parece haber desconexión entre la administración y el personal de primera línea.

desprendimiento

sostantivo maschile (iceberg, ecc.)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

comisión de servicio

sostantivo maschile (militare) (militar)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

traslado

sostantivo maschile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

separación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ci vuole solo un minuto per lo sganciamento del rimorchio dal camion.
La separación del acoplado del camión tarda sólo un minuto.

formalidad

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
L'improvviso formalismo di Penelope nei miei confronti ferisce i miei sentimenti.
La repentina formalidad de Penélope hacia mí daña mis sentimientos.

separación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La separazione della coppia era una brutta notizia per le rispettive famiglie.
La separación de la pareja fue una triste noticia para sus familias.

desvinculación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

actitud distante

frialdad

(figurato)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il professore ascoltò le lamentele degli studenti con freddezza misurata.

desconexión

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ho chiamato il mio provider internet a causa di frequenti disconnessioni della nostra linea.
He llamado a mi proveedor de servicios de internet por las frecuentes desconexiones en la línea.

frialdad

(figurato: freddezza)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
C'era del gelo nei modi dell'altra donna.
Había algo helado en los modales de la otra mujer.

separación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I genitori di Luke furono molto delusi per la sua separazione dall'azienda di famiglia.

separar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

despegar

verbo transitivo o transitivo pronominale (militare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il comandante distaccò un aereo per cercare i sopravvissuti.
El comandante hizo despegar un avión para buscar supervivientes.

dejar atrás

(rival)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Il marinaio ha distanziato le altre imbarcazioni nella traversata dell'Atlantico.
El navegante dejó atrás a los otros barcos cuando navegó por el Atlántico.

dejar atrás a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

desenganchar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

transferir a, trasladar a

verbo transitivo o transitivo pronominale

È stato trasferito a Guam per quattro anni.
Fue destinado a Guam por cuatro años.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de distacco en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.