¿Qué significa sostenuto en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra sostenuto en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar sostenuto en Italiano.

La palabra sostenuto en Italiano significa continuo/a, apoyado, distante, estirado/a, respaldado, declarado/a, diligente, apoyado, veloz, sostener, apuntalar, financiar, respaldar, apoyar, sostener, mantener, sustentar, soportar, sustentar, sostener, contraer, querer que dos personajes estén juntos, afirmar, apoyar, apoyar, donar algo a, soportar, levantar, respaldar, apoyar, levantar la moral a, defender, asegurar, afirmar, soportar, sostener, apoyar, apuntalar, reforzar, dar ánimos a, apoyar, apoyar, apoyar, mantener, defender, respaldar, sostener, asegurar, respaldar, apoyar, apoyar a, promover, reforzar, alentar a, proponer, dar apoyo a, sufragar, conseguir apoyo, tener, hacer, a favor, soportar, manifestar que, apoyar, resistir, rendir, ser procesado, apoyar, proponer, predicar, rendir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra sostenuto

continuo/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il lavoro era difficile e richiedeva una concentrazione sostenuta.
El trabajo era difícil y requería de una concentración continua.

apoyado

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

distante

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
L'atteggiamento distaccato di Tia l'ha isolata dal resto della classe.
La actitud distante de Tia le apartó de sus compañeros de clase.

estirado/a

aggettivo (persona) (coloquial)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
E dai, non fare il sostenuto! Vieni a berti un bicchiere di vino con noi.
¡No seas tan estirado! Tómate una copa de vino con nosotros.

respaldado

(participio pasado: Participio pasado del verbo ("amado", "dejado", "vivido"). Se usa para formar tiempos compuestos ("he vivido" o para describir "mi amado padre").)
L'Inquisizione era appoggiata dalla Chiesa.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Me siento respaldado por todo mi departamento.

declarado/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Su salario declarado estaba excedido por cinco millones.

diligente

aggettivo

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )

apoyado

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

veloz

aggettivo (andatura) (ritmo)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
La squadra vincente ha remato in perfetta sintonia mantenendo un ritmo molto sostenuto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. El camión partió a un ritmo veloz.

sostener

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il governo di destra era determinato a sostenere l'ordine costituito nonostante le richieste di cambiamenti.
El gobierno derechista estaba dispuesto a sostener el orden, a pesar de los llamamientos al cambio.

apuntalar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Bisognerà sostenere la vostra casa per evitare che crolli.
Tu casa deberá ser apuntalada para evitar que colapse.

financiar, respaldar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il governo sosteneva economicamente l'organizzazione d'aiuto.
El gobierno respaldó financieramente a la organización benéfica.

apoyar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ti sosterrò qualsiasi cosa accadrà, puoi contare su di me.
Te apoyaré pase lo que pase, puedes confiar en mí.

sostener

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I pilastri sostengono l'arcata del ponte.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. La columna sostiene el techo.

mantener

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dobbiamo sostenere lo sciopero perché possiamo vincere.
Tenemos que mantener la huelga porque podemos ganar.

sustentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Non c'è abbastanza acqua sulla luna per sostenere la vita.
No hay suficiente agua en la luna para sustentar la vida.

soportar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sono le colonne a sostenere tutto il peso, non i muri.
Los pilares y no los muros soportan todo el peso.

sustentar

verbo transitivo o transitivo pronominale (una prueba o evidencia)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il politico di destra sosteneva che l'immigrazione era la causa di tutti quei problemi.
El político de derechas sustentaba que la inmigración era la causa de todos esos problemas.

sostener

verbo transitivo o transitivo pronominale (psicologicamente) (físicamente)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Delle travi di quercia sostengono il soffitto e il solaio superiore.
El techo y el suelo del piso de arriba están sostenidos con vigas de roble.

contraer

(spese)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Harry contrajo importantes deudas de juego en el casino.

querer que dos personajes estén juntos

(relazioni sentimentali)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

afirmar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il giornale affermava che la coppia viveva separata.
El periódico afirmaba que la pareja vivía separada.

apoyar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

apoyar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Puntellò il libro in modo da avere le mani libere per lavorare ai ferri.
Apoyó el libro para poder leer y tejer al mismo tiempo.

donar algo a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
L'ex alunno ha finanziato l'università con 100.000 £.
El alumno donó £100.000 a su universidad .

soportar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il palo sostiene il tetto dell'edificio.
El poste soporta el techo del edificio.

levantar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Rick spinse Amy fuori dall'acqua.
Rick levantó a Amy fuera del agua.

respaldar, apoyar

verbo transitivo o transitivo pronominale (causa)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Se prometti di non cambiare idea, Sosterrò il tuo impegno a pulire il parco.
Si prometes no cambiar de idea, respaldaré tus esfuerzos para limpiar el parque.

levantar la moral a

verbo transitivo o transitivo pronominale (una persona)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

defender

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Martin Luther King Jr. sostenne i diritti degli afroamericani.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Martin Luther King Jr. defendió los derechos civiles de los afroamericanos.

asegurar, afirmar

verbo transitivo o transitivo pronominale ([qlcs] su se stessi)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Prudence aseguraba (or: afirmaba) ser la mejor cantante de su familia.

soportar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il ponte deve sostenere il peso delle auto e dei camion.
El puente debe soportar el peso de los coches y de los camiones.

sostener

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le correnti d'aria sostenevano il peso dell'uccello nell'aria.
Las corrientes de aire sostenían el peso del pájaro en el aire.

apoyar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (argumento)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le sue conclusioni sono sorrette da fatti concreti.
Su conclusión es apoyada por la evidencia.

apuntalar, reforzar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Richard citò numerosi esperti per sostenere la sua tesi.
Richard citó a varios expertos para apuntalar (or: reforzar) su argumento.

dar ánimos a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ginny ringraziò sua madre per averla sempre sostenuta.
Ginny le agradeció a su madre por siempre estar ahí para darle ánimos.

apoyar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il nuovo ministro deve sostenere la politica del governo sul taglio delle indennità.

apoyar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I genitori di Gareth sostengono sempre le sue scelte.
Los padres de Gareth siempre apoyan sus decisiones.

apoyar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mi hanno chiesto di sostenere una causa in cui non credo.
Me pidieron que apoyara una causa en la que no creo.

mantener

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sosteneva che lo sparatore indossasse un maglione nero.
Afirmaba que el tirador llevaba puesto un jersey negro.

defender

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Oggi si terrà una conferenza curata da una persona che sostiene l'idea della vita sostenibile.
Hoy imparte una conferencia alguien que defiende la idea de un modo de vida sostenible.

respaldar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

sostener

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Lo scienziato sosteneva che il riscaldamento globale è perlopiù frutto dell'operato dell'uomo.
Los científicos sostuvieron que el calentamiento global se debe principalmente a la actividad humana.

asegurar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Roger sostiene di aver visto gli alieni.
Roger asegura haber visto extraterrestres.

respaldar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Dovresti sostenere i tuoi argomenti con dei fatti.
Deberías respaldar tus argumentos con hechos.

apoyar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Io sostengo questo candidato come sindaco.
Apoyo a este candidato a alcalde.

apoyar a

verbo transitivo o transitivo pronominale (emocional)

La sua famiglia lo ha sostenuto durante il suo divorzio.
Su familia lo apoyó a lo largo de su divorcio.

promover

verbo transitivo o transitivo pronominale (apoyar)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il nostro partito cerca di sostenere il candidato.
Nuestro partido intenta promover al candidato.

reforzar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le travi in legno sostenevano i muri precari dell'edificio.
Las vigas de madera reforzaban los inestables muros del edificio.

alentar a

verbo transitivo o transitivo pronominale (emotivamente)

proponer

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Raccomanda di ritornare al vecchio modello di impresa.
Él abogó por una vuelta al antiguo modelo comercial.

dar apoyo a

verbo transitivo o transitivo pronominale

Molti impiegati usano un cuscino per sostenere la schiena quando stanno seduti.
Muchos oficinistas utilizan cojines para dar apoyo a la espalda cuando están sentados en sus mesas de trabajo.

sufragar

(con denaro)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'organizzazione donerà denaro per aiutare contribuendo al costo per la benzina.
La organización donará dinero para ayudar a sufragar el costo de la gasolina.

conseguir apoyo

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
È stato programmato un evento di raccolta fondi per sostenere il nostro candidato.
Se está planeando un evento de recaudación de fondos para conseguir apoyo para nuestro candidato.

tener, hacer

verbo transitivo o transitivo pronominale (esami, prove, test) (examen)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il mese prossimo faccio l'esame di maturità.
Tengo mi examen de evaluación el mes que viene.

a favor

(a favore)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

soportar

verbo transitivo o transitivo pronominale (peso)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Le travi d'acciaio possono sopportare molto peso.
Las vigas de acero pueden soportar una gran cantidad de peso.

manifestar que

Il convenuto asserì di non aver mai incontrato il suo accusatore prima di allora.
El acusado manifestó que él nunca antes había visto al acusador.

apoyar

(figurato)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il senatore non appoggerebbe mai la legge: va contro i suoi principi!
El senador nunca apoyaría esa ley; ¡va en contra de sus principios!

resistir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Sapeva che il suo alibi avrebbe superato i controlli e non ha avuto problemi a raccontarlo ai poliziotti.
Sabía que su coartada resistiría el escrutinio, por lo que no tuvo problema en decírselo a los detectives.

rendir

verbo transitivo o transitivo pronominale (esami)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Do l'esame di lingua la prossima settimana.
Rindo mi examen de competencia la próxima semana.

ser procesado

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ha subito un processo per omicidio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Él fue procesado por asesinato.

apoyar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I fan tifano entusiasticamente per la squadra.
Las fanáticos apoyan al equipo con entusiasmo.

proponer

verbo transitivo o transitivo pronominale (legge, referendum, ecc.) (una ley)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il senatore sostiene il disegno di legge.
El senador está proponiendo una nueva ley.

predicar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Edward predica i vantaggi per la salute di una dieta vegetariana a chiunque gli dia retta.
Edward predica los beneficios de una dieta vegetariana a cualquiera que lo escuche.

rendir

verbo transitivo o transitivo pronominale (esame, test)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Darò l'esame di chimica mercoledì.
Rindo mi examen de química el miércoles.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de sostenuto en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.