¿Qué significa disteso en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra disteso en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar disteso en Italiano.

La palabra disteso en Italiano significa recostado, plegable, horizontalmente, extender, relajado/a, aumentado, extendido/a, relajado/a, elongado, desplegado, desdoblado, separado/a, sin preocupaciones, suave, moderado/a, extender, desplegar, aflojar, extender, desenroscar, estirar, desenrollar, desenroscarse, extender, desplegar, desenrollar, extender, extender sobre, desenrollar, lanzar, tirar, extender, estiramiento, tender, colocar, pasar el rodillo, abrir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra disteso

recostado

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Pedalare in posizione supina è una soluzione ergonomica per chi ha il mal di schiena.
Andar en bicicleta en una posición recostada es una solución ergonómica para los que tienen dolor de espalda.

plegable

aggettivo (che può essere aperto verso l'esterno)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Agatha ha dormito su un divano disteso in soggiorno.

horizontalmente

aggettivo

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Lucy distese il tessuto sul tavolo per tagliarlo.

extender

aggettivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Si mise disteso in modo che il nemico non lo vedesse.
Se extendió sobre el suelo para que el enemigo no lo viera.

relajado/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
John aveva passato una bella vacanza e si sentiva rilassato.
John había disfrutado de unas buenas vacaciones y se sentía relajado.

aumentado

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
La zona di sicurezza estesa ora comprende diversi chilometri di costa.
La zona segura aumentada ahora incluye varios kilómetros de costa.

extendido/a

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

relajado/a

(ambiente)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Tutti alla riunione stavano andando d'accordo e l'atmosfera era disinvolta.
Todos en el trabajo se llevaban bien y la atmósfera era relajada.

elongado

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il viso lungo di un cane era visibile attraverso la finestra.
La cara elongada del perro era visible a través de la ventana.

desplegado

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

desdoblado

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

separado/a

(dita, gambe)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

sin preocupaciones

aggettivo

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Vorrei rivivere i giorni sereni dell'infanzia.
Añoro los días sin preocupaciones de la niñez.

suave

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
L'atmosfera al ristorante era distesa e calma, il che lo rendeva un buon posto per parlare.
El restaurante era un lugar apacible y calmado, ideal para mantener conversaciones.

moderado/a

aggettivo

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Paul è un tipo molto tranquillo.
Paul es un chico muy relajado.

extender

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Giaceva immobile nel punto in cui era discesa, con le braccia e le gambe distese.

desplegar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il tacchino ha disteso le ali e ha provato a volare ma era troppo pesante per sollevarsi dal terreno.
El pavo desplegó sus alas y trató de volar pero era demasiado pesado para elevarse del suelo.

aflojar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

extender

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Beryl ha puntato il dito contro l'uomo e ha detto "È lui!"
Adrián sacó la cabeza por la ventana para ver mejor.

desenroscar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

estirar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Se allunghi il braccio probabilmente riesci a toccarmi.
Si estiras el brazo tal vez puedas tocarme.

desenrollar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Gerry cercò di sciogliere il filo del telefono.
Gerry intentó desenrollar el cable del teléfono.

desenroscarse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

extender

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Di solito distende le carte sul tavolo.
Normalmente pone los planos sobre la mesa.

desplegar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Charlotte aprì il biglietto che Adam le aveva appena passato per leggere che diceva.
Charlotte desplegó la nota que Adam le había pasado para ver lo que decía.

desenrollar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Edward srotolò il tubo e aprì il rubinetto. Alison svolse un po' di filo dal rocchetto per cucire il bottone.
Edward desenrolló la manguera y abrió el grifo. Alison desenrolló hilo de la bobina para coser el botón.

extender

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Samantha extendió su cuerpo en la cama y pronto se quedó dormida.

extender sobre

verbo transitivo o transitivo pronominale

desenrollar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
L'insegnante di geografia ha srotolato una cartina del globo sulla scrivania.
El profe de geografía desenrolló un mapa mundi en el escritorio.

lanzar, tirar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Andie ha gettato la rete nell'acqua.
Andie lanzó la red al agua.

extender

(arti)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quando la ragazza cadde, il padre tese una mano per aiutarla.

estiramiento

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

tender

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Hanno posato un cavo del telegrafo sotto l'Atlantico.
Tendieron un cable de telégrafo por debajo del Atlántico.

colocar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Per fare il sentiero in giardino, Lucy ha posato i blocchi di pietra sul terreno.
Para hacer la vereda del jardín, Lucy colocó las losetas en la tierra.

pasar el rodillo

verbo transitivo o transitivo pronominale (distribuire) (pintura)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ha steso la pittura sul muro molto rapidamente.
Pasó el rodillo por el muro con mucha rapidez.

abrir

verbo transitivo o transitivo pronominale (brazos)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Quando mi fui scusato mia madre aprì le braccia e disse che potevo uscire.
Una vez que hube pedido disculpas, mi madre abrió los brazos y dijo que ya me podía marchar.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de disteso en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.