¿Qué significa fuga en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra fuga en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar fuga en Italiano.

La palabra fuga en Italiano significa fuga, fuga disociativa, fuga, fuga, escape, escape, hégira, huida, fuga, escape, lanzarse hacia, carrera, asalto, emisión, lechada, escapismo, emisión, jugada en que el atacante pasó a todos los defensores, fuga, escorrentía, fuga, fuga, fuga, dejar de lado. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra fuga

fuga

sostantivo femminile (composizione musicale)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Mona è una pianista di successo, in grado di suonare tutti i preludi e fughe di Bach.
Mona es una pianista consumada que puede tocar todos los preludios y fugas de Bach.

fuga disociativa

sostantivo femminile (disturbo psicologico) (psicología, psiquiatría)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
La paziente fu in fuga per diverse ore e non riuscì a riconoscere nemmeno la madre.
El paciente estuvo en fuga disociativa durante algunas horas y no pudo reconocer ni a su madre.

fuga

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La fuga de los reos alarmó a todos.

fuga

(fuoriuscita)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
C'era una fuga di gas nel seminterrato.
Había una fuga de gas en el sótano.

escape

sostantivo femminile (figurato)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Leggere era un'evasione dalle liti dei suoi genitori.
La lectura era para él una evasión de las discusiones de sus padres.

escape

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La fuga del ladro si interruppe quando apparve la polizia.
El escape del ladrón se vio frustrado cuando apareció la policía.

hégira

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

huida

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La fuga del prigioniero lo ha portato attraverso tre stati.
La huida del prisionero lo llevó a través de tres estados.

fuga

sostantivo femminile (monetario)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La fuga dal dollaro ne ha diminuto notevolmente il valore.
La fuga de dólares ha hecho que pierda valor de manera significativa.

escape

sostantivo femminile (liquidi)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
C'è stata una fuoriuscita di sostanze chimiche tossiche nella fabbrica.
Hubo un escape de químicos tóxicos en la planta.

lanzarse hacia

Il cane ha fatto una corsa fuori dal recinto del giardino, ma l'ho preso prima che potesse arrivare sulla strada.

carrera

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il ragazzo iniziò una corsa precipitosa per non arrivare in ritardo a scuola.
El niño hizo una escapada para no llegar tarde al colegio.

asalto

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le guardie non si aspettavano la fuga dei prigionieri in direzione della porta.
Los guardias no estaban esperando un asalto a la puerta.

emisión

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Questo manometro mostra la velocità con cui procede l'emissione.
Este medidor indica la tasa de emisiones que se están produciendo.

lechada

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Cada cierto tiempo limpio la lechada entre los mosaicos para que se sigan viendo como nuevos.

escapismo

(dalla realtà)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La vita reale stressa Amanda così tanto che è alla ricerca di una qualche forma di evasione.
La vida real estresa tanto a Amanda que ella busca una forma de escapismo.

emisión

(gas) (gas)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
L'emissione di questa auto sperimentale è solo acqua, nessun gas di alcun tipo.
Las emisiones de este coche experimental son solo agua, ninguna clase de gas.

jugada en que el atacante pasó a todos los defensores

(hockey: situazione)

Jennifer segnò in fase attacco e vince la gara.
Jennifer hizo un punto en una jugada en la que pasó a todos los defensores y ganó el partido.

fuga

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La compagnia petrolifera ha dovuto inviare una squadra per occuparsi di una importante fuga su un oleodotto.
La compañía petrolera tuvo que enviar un equipo para solucionar una fuga masiva en una tubería.

escorrentía

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Una fuoriuscita di liquidi dai campi sta inquinando i ruscelli della zona.
La escorrentía de los campos está contaminando los arroyos.

fuga

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
L'evasione dalla prigione è stata registrata in video.
La fuga de la cárcel fue capturada en video.

fuga

sostantivo femminile (da carcere)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Cè stata un'evasione dal carcere di minima sicurezza.
Hubo una fuga en la prisión de mínima seguridad.

fuga

sostantivo femminile (da prigione) (de la prisión)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
C'è stata un'evasione dalla prigione questa settimana, la polizia cerca cinque fuggitivi.
Hubo una fuga en la prisión esta semana y la policía está buscando a cinco convictos que escaparon.

dejar de lado

(figurato)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Non riesco a mandare via la depressione che mi affligge. // È riuscita a spazzare via tutti i suoi dubbi.
No consigo dejar de lado esta depresión que he estado sintiendo.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de fuga en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.