¿Qué significa distesa en Italiano?
¿Cuál es el significado de la palabra distesa en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar distesa en Italiano.
La palabra distesa en Italiano significa amplitud, manto, extensión, extensión, tramo, relajado/a, aumentado, extendido/a, relajado/a, elongado, recostado, plegable, horizontalmente, extender, desplegado, desdoblado, separado/a, sin preocupaciones, suave, moderado/a, extender, desplegar, aflojar, extender, desenroscar, estirar, desenrollar, desenroscarse, extender, desplegar, desenrollar, extender, extender sobre, desenrollar, lanzar, tirar, extender, estiramiento, tender, colocar, pasar el rodillo, abrir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra distesa
amplitudsostantivo femminile (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Rob fissò la distesa di acqua blu che circondava la sua barca. Rob miraba la amplitud del azul del agua que rodeaba su barco. |
mantosostantivo femminile (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Tutt'intorno c'è una distesa di neve. Una extensión nevada lo rodeaba. |
extensiónsostantivo femminile (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Dalla cima della torre, Polly poteva vedere la distesa della città sotto di lei. Desde lo alto de la torre, Polly veía la extensión de la ciudad que se hallaba debajo de ella. |
extensión(de distancia, de terreno) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Il pilota guardò verso il sole che tramontava al di là della distesa. El piloto miró hacia la extensión de la puesta de sol. |
tramo
(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Han comprado enormes tramos de tierra para la excavación. |
relajado/a
(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) John aveva passato una bella vacanza e si sentiva rilassato. John había disfrutado de unas buenas vacaciones y se sentía relajado. |
aumentado
(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) La zona di sicurezza estesa ora comprende diversi chilometri di costa. La zona segura aumentada ahora incluye varios kilómetros de costa. |
extendido/a
(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
relajado/a(ambiente) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Tutti alla riunione stavano andando d'accordo e l'atmosfera era disinvolta. Todos en el trabajo se llevaban bien y la atmósfera era relajada. |
elongado
(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Il viso lungo di un cane era visibile attraverso la finestra. La cara elongada del perro era visible a través de la ventana. |
recostado
(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Pedalare in posizione supina è una soluzione ergonomica per chi ha il mal di schiena. Andar en bicicleta en una posición recostada es una solución ergonómica para los que tienen dolor de espalda. |
plegableaggettivo (che può essere aperto verso l'esterno) (adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). ) Agatha ha dormito su un divano disteso in soggiorno. |
horizontalmenteaggettivo (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) Lucy distese il tessuto sul tavolo per tagliarlo. |
extenderaggettivo (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Si mise disteso in modo che il nemico non lo vedesse. Se extendió sobre el suelo para que el enemigo no lo viera. |
desplegadoaggettivo (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
desdoblado
(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
separado/a(dita, gambe) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) |
sin preocupacionesaggettivo (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Vorrei rivivere i giorni sereni dell'infanzia. Añoro los días sin preocupaciones de la niñez. |
suaveaggettivo (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) L'atmosfera al ristorante era distesa e calma, il che lo rendeva un buon posto per parlare. El restaurante era un lugar apacible y calmado, ideal para mantener conversaciones. |
moderado/aaggettivo (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) Paul è un tipo molto tranquillo. Paul es un chico muy relajado. |
extenderverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Giaceva immobile nel punto in cui era discesa, con le braccia e le gambe distese. |
desplegarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Il tacchino ha disteso le ali e ha provato a volare ma era troppo pesante per sollevarsi dal terreno. El pavo desplegó sus alas y trató de volar pero era demasiado pesado para elevarse del suelo. |
aflojar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
extender
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Beryl ha puntato il dito contro l'uomo e ha detto "È lui!" Adrián sacó la cabeza por la ventana para ver mejor. |
desenroscar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
estirarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Se allunghi il braccio probabilmente riesci a toccarmi. Si estiras el brazo tal vez puedas tocarme. |
desenrollarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Gerry cercò di sciogliere il filo del telefono. Gerry intentó desenrollar el cable del teléfono. |
desenroscarseverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) |
extenderverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Di solito distende le carte sul tavolo. Normalmente pone los planos sobre la mesa. |
desplegarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Charlotte aprì il biglietto che Adam le aveva appena passato per leggere che diceva. Charlotte desplegó la nota que Adam le había pasado para ver lo que decía. |
desenrollarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Edward srotolò il tubo e aprì il rubinetto. Alison svolse un po' di filo dal rocchetto per cucire il bottone. Edward desenrolló la manguera y abrió el grifo. Alison desenrolló hilo de la bobina para coser el botón. |
extender
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Samantha extendió su cuerpo en la cama y pronto se quedó dormida. |
extender sobreverbo transitivo o transitivo pronominale |
desenrollarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) L'insegnante di geografia ha srotolato una cartina del globo sulla scrivania. El profe de geografía desenrolló un mapa mundi en el escritorio. |
lanzar, tirarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Andie ha gettato la rete nell'acqua. Andie lanzó la red al agua. |
extender(arti) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Quando la ragazza cadde, il padre tese una mano per aiutarla. |
estiramientoverbo transitivo o transitivo pronominale (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
tenderverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Hanno posato un cavo del telegrafo sotto l'Atlantico. Tendieron un cable de telégrafo por debajo del Atlántico. |
colocarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Per fare il sentiero in giardino, Lucy ha posato i blocchi di pietra sul terreno. Para hacer la vereda del jardín, Lucy colocó las losetas en la tierra. |
pasar el rodilloverbo transitivo o transitivo pronominale (distribuire) (pintura) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Ha steso la pittura sul muro molto rapidamente. Pasó el rodillo por el muro con mucha rapidez. |
abrirverbo transitivo o transitivo pronominale (brazos) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Quando mi fui scusato mia madre aprì le braccia e disse che potevo uscire. Una vez que hube pedido disculpas, mi madre abrió los brazos y dijo que ya me podía marchar. |
Aprendamos Italiano
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de distesa en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.
Palabras relacionadas de distesa
Palabras actualizadas de Italiano
¿Conoces Italiano?
El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.