Was bedeutet war in Englisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes war in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von war in Englisch.
Das Wort war in Englisch bedeutet Krieg, Krieg, Kriegszustand, Krieg, kämpfen, sich bekriegen, Kampf, totaler Krieg, Antikriegs-, im Krieg, im Krieg mit jemandem, streiten, mit jemanden auf Kriegsfuß stehen, Krieg gegen jemanden führen, etwas verdammen, Bürgerkrieg, amerikanischer Bürgerkrieg, kalter Krieg, Kalter Krieg, kalter Krieg, Kriegserklärung, den Krieg erklären, jemandem den Krieg erklären, etwas den Krieg erklären, Erster Weltkrieg, Bandenkrieg, in den Krieg ziehen, in den Krieg ziehen, Kriegstreiber, Make love not war, Portugiesische Galeere, Nachkriegs-, Nachkriegs-, Präventivkrieg, Zweiter Weltkrieg, spanischer Bürgerkrieg, Seilziehen, Wettkampf, Revierkampf, Krieg führen, jemanden angreifen, etwas angreifen, Kriegsbemühungen, Kriegsfieber, Kriegsspiele, Kriegsdenkmal, Zerreißprobe, Wortgefecht, Kriegsrecht, Kriegsgebiet, von Krieg zerrüttet, kriegsmüde, irreparabel, Kriegsschiff, Weltkrieg, Erste Weltkrieg, Zweiter Weltkrieg. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes war
Kriegnoun (armed conflict) (Militär) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The war was opposed by many people in the country. Der Krieg schockierte viele Menschen im Land. |
Kriegnoun (period of armed conflict) (Militär) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The war lasted for five years. Der Krieg dauerte über fünf Jahre. |
Kriegszustandnoun (state of armed conflict, not peace) (Militär) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The country has been in a state of war for thirty years. Das Land befand sich seit dreißig Jahren im Kriegszustand. |
Kriegnoun (figurative (hostility) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The war between the two at work made life difficult for the rest of us. Der Krieg zwischen den beiden bei der Arbeit, machte das Leben für den Rest von uns nicht gerade einfach. |
kämpfenintransitive verb (fight) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) The two families have been warring for decades. Die beiden Familien kämpfen seit Jahrzehnten. |
sich bekriegenintransitive verb (figurative (be in conflict) The trade unions and management have been warring over pay for many months. Die Gewerkschaften und das Management bekriegen sich seit vielen Monaten hinsichtlich der Mindestlöhne. |
Kampfnoun (figurative (political campaign) (Politik) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The left-wing parties are staging a bitter war against the right wing in the election. Im Wahlkampf führen die linke Parteien einen bitteren Kampf gegen die rechte Partei. |
totaler Kriegnoun (full-scale combat) The drug cartels along the US-Mexico border have declared an all-out war against law enforcement. |
Antikriegs-adjective (against armed conflict) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
im Kriegadjective (in armed conflict) The Prime Minister has just declared that the nation is at war. |
im Krieg mit jemandemexpression (in armed conflict with) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Britain had been at war with France since 1803. |
streitenadjective (figurative (in a dispute) The two political parties are at war over the tax. |
mit jemanden auf Kriegsfuß stehenexpression (figurative (in a dispute with) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Mr. Ellis has been at war with his neighbour Mr Barker about the state of his garden. |
Krieg gegen jemanden führenexpression (figurative (fighting, in conflict with) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Some militant vegans are at war with meat eaters. The Church has often been openly at war with Marxism. |
etwas verdammenexpression (figurative (ideas, desires: in conflict with) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
Bürgerkriegnoun (country's internal war) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The civil war has displaced almost half the country's population. Der Bürgerkrieg hat fast die Hälfte der Bevölkerung des Landes vertrieben. |
amerikanischer Bürgerkriegnoun (historical, US (war between US states) The American Civil War broke out in April 1861. Der amerikanische Bürgerkrieg brach im April 1861 aus. |
kalter Kriegnoun (hostility: Soviet Union and West) Many people were believed to be spies during the Cold War. |
Kalter Kriegnoun (hostility short of armed warfare) (zwischen USA und UdSSR) (Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). ) |
kalter Kriegnoun (figurative (on-going veiled antagonism) (übertragen) |
Kriegserklärungnoun (formal announcement of war) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Franklin D. Roosevelt signed the Declaration of War in December of 1941. |
den Krieg erklären(state intention to make war) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) On August 1, 1914, Germany declared war. |
jemandem den Krieg erklärenverbal expression (state intention to make war with) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) France declared war on Prussia on July 19, 1870. On July 28th 1914 Austria-Hungary declared war against Serbia. |
etwas den Krieg erklärenverbal expression (figurative (take strong steps against) (übertragen) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) President Richard Nixon declared war on drugs in 1971. |
Erster Weltkriegnoun (international conflict 1914-1919) (Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). ) |
Bandenkriegnoun (conflict between urban gangs) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Certain urban areas are not safe due to one gang war after another. |
in den Krieg ziehenverbal expression (engage in warfare) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Britain went to war against Germany in 1914. |
in den Krieg ziehenverbal expression (leave for battlefront) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) The exhibition highlights how many young men went to war from Wells and the surrounding villages. |
Kriegstreibernoun (politics) (Politik) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) The new congressman is a hawk and is trying to raise defense spending again. Das neue Kongressmitglied ist ein Kriegstreiber und möchte den Verteidigungsbudget erhöhen. |
Make love not warinterjection (pacifist slogan of the 1960s) (Anglizismus) (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) 'Make love not war' was the best-known slogan of the hippy movement. |
Portugiesische Galeerenoun (jellyfish) |
Nachkriegs-adjective (after a war) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) |
Nachkriegs-adjective (after the Second World War) (vage) (Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). ) Post-war Japan experienced tremendous economic growth. |
Präventivkriegnoun (to prevent greater conflict) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Many historians regard World War I as a preventive war. |
Zweiter Weltkriegnoun (international conflict of 1939-1945) (Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). ) The Second World War began on 3rd September 1939. |
spanischer Bürgerkriegnoun (historical (1930s war) |
Seilziehennoun (game: pulling on rope) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The heaviest people are at the back in games of tug-of-war. |
Wettkampfnoun (figurative (struggle, competition) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) They will not get anything done until they cease this tug-of-war and start pulling in the same direction. |
Revierkampfnoun (dispute over territory) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Krieg führen(make war: engage in warfare) After a decade of waging war, even the country's bellicose leaders were beginning to long for peace. |
jemanden angreifenverbal expression (launch an attack) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas angreifenverbal expression (figurative (attack) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Cameron waged war on Brown's new economic policies. |
Kriegsbemühungennoun (work done for one's country during war) |
Kriegsfiebernoun (literary, pejorative (enthusiasm for war) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Kriegsspieleplural noun (enactment of battles) Army commanders use war games to sharpen up and practise their tactics. |
Kriegsdenkmalnoun (monument to dead soldiers) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The war memorials in Washington, D.C. attract a lot of tourists every year. |
Zerreißprobenoun (figurative (psychological conflict) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) The match became a war of nerves, with both players waiting for the other to crack. |
Wortgefechtnoun (figurative (argument) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The rival candidates became involved in a nasty war of words. |
Kriegsrechtnoun (government: powers during war time) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) |
Kriegsgebietnoun (area affected by combat) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The Red Cross evacuated all civilians from the war zone. |
von Krieg zerrüttetadjective (ravaged by war) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
kriegsmüdeadjective (exhausted by war) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
irreparabeladjective (military airplane: damaged beyond use) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Kriegsschiffnoun (seagoing combat vessel) (Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) The warship was capable of firing guns, torpedoes, and missiles. |
Weltkriegnoun (large-scale international conflict) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Government officials are doing all they can to prevent a world war. |
Erste Weltkriegnoun (abbreviation (World War One) (Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). ) |
Zweiter Weltkriegnoun (abbreviation (World War Two) (Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). ) |
Lass uns Englisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von war in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von war
Synonyme
Aktualisierte Wörter von Englisch
Kennst du Englisch
Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.