sair ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า sair ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sair ใน โปรตุเกส
คำว่า sair ใน โปรตุเกส หมายถึง ออก, ออกไป, จบการทํางาน, ลงชื่อออก, ลอยออกไป, ออก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า sair
ออกverb |
ออกไปverb |
จบการทํางานverb |
ลงชื่อออกadjective verb noun adverb Pode ter logado e saído. คุณแค่ลงชื่อเข้าใช้ แล้วก็ออกไป |
ลอยออกไปadjective verb noun adverb O aroma de saias acabadinhas de fazer pela cidade. กลิ่นผ้าอัดกลีบใหม่ๆ ลอยคลุ้งไปทั้งเมือง |
ออกadjective verb noun adverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
“Vir aqui e gastar tempo escutando as instruções nos ensina a ser humildes”, disse o irmão Swingle, acrescentando: “Vocês vão sair daqui muito melhor equipados para magnificar a Jeová.” บราเดอร์ สวิงเกิล กล่าว ว่า “นับ เป็น ประสบการณ์ ที่ ทํา ให้ ถ่อม ใจ ใน การ มา ที่ นี่ และ ใช้ เวลา ฟัง คํา แนะ นํา สั่ง สอน” ท่าน เสริม ว่า “คุณ ไป จาก ที่ นี่ โดย ได้ รับ การ เตรียม พร้อม ที่ ดี กว่า มาก เพื่อ ยกย่อง สรรเสริญ พระ ยะโฮวา.” |
Quando falo com os juízes nos EUA, — o que agora estou sempre a fazer — todos dizem a mesma coisa: "Nós colocamos as pessoas perigosas na cadeia, "e deixamos sair as pessoas que não são perigosas nem violentas". และเมื่อฉันได้คุยกับผู้พิพากษาทั่วอเมริกา ซึ่งเป็นสิ่งที่ฉันทําอยู่ตลอด พวกเขาพูดเหมือนกัน คือ เราเอาคนที่เป็นอันตรายเข้าคุก และเราปล่อยให้คนที่ไม่อันตราย คนที่ไม่มีพฤติกรรมรุนแรงออกมา |
Posso sair uns dias mais cedo, ajudar com as meninas... จะกลับก่อนซักสองสามวันก็ไม่เป็นไร จะได้ช่วยดูแลเด็ก ๆ ไง |
Parece que Winslow não gosta de sair de sua boate. มีแนวโน้มที่วินสโลว์จะไม่ชอบ อยู่ห่างไกลจากคลับของเขาเอง |
Se sair até às quatro, chego antes de anoitecer. ถ้าฉันไปตอนสี่โมงเย็นก็จะถึงตอนค่ําพอดี |
Assim, numa emergência, a reação de seu corpo pode salvar sua vida, por exemplo, quando faz com que você pule para sair do caminho de um carro. ดัง นั้น ใน ภาวะ ฉุกเฉิน การ ตอบ สนอง ต่อ ความ เครียด ของ ร่าง กาย คุณ จะ ช่วย ชีวิต คุณ ได้ เช่น มัน อาจ ทํา ให้ คุณ กระโดด หลบ รถยนต์ ที่ กําลัง วิ่ง มา. |
Pensava que iam sair até tarde. ฉันคิดว่านายจะไม่นอนซะอีก |
Esta pode ser a nossa melhor hipótese de sair daqui. มันอาจเป็นโอกาสเดียวของเราที่จะออกไปจากที่นี่ได้ |
No canto do sofá havia uma almofada, e no veludo que cobria havia um buraco e sair do buraco espiou uma cabeça pequena com um par de olhos assustados nele. ในมุมหนึ่งของโซฟาที่มีเบาะรองนั่งที่ถูกและในกํามะหยี่ที่ปกคลุมมัน มีหลุมที่ถูกและออกจากหลุม peeped หัวเล็ก ๆ ที่มีคู่ของ กลัวในสายตาของมัน |
* Fez sair água da rocha em Horebe, Êx. * ตีศิลาที่โฮเรบและน้ําพุ่งออกมา, อพย. |
Antes de a criança sair para a escola, diga algo animador, considere o texto diário ou faça uma oração junto com ela. ก่อน ลูก จะ ไป โรง เรียน คุณ น่า จะ พูด อะไร บาง อย่าง ที่ ให้ กําลังใจ ลูก พิจารณา ข้อ คัมภีร์ ประจํา วัน ด้วย กัน หรือ อธิษฐาน ด้วย กัน. |
Vamos sair. ไปข้างนอกกัน |
Sair é o que precisa para se animar. ออกไปเที่ยวกลางคืนสิ จะทําให้เธอกระชุ่มกระชวย |
A Sociedade Real para a Prevenção da Crueldade com os Animais (SRPCA) acredita que os dálmatas serão os próximos a serem abandonados quando a raça, popularizada por um filme recente, sair de moda. ราช สมาคม เพื่อ ป้องกัน การ ทารุณ สัตว์ (อาร์ เอส พี ซี เอ) คาด ว่า ต่อ ไป พวก ดัลเมเชียน จะ ถูก ทิ้ง เมื่อ พันธุ์ นี้ ซึ่ง เคย เป็น ที่ นิยม เนื่อง จาก ภาพยนตร์ เรื่อง หนึ่ง เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ กลับ เสื่อม ความ นิยม. |
Têm de sair deste andar, agora. คุณต้องลงไปจากชั้นนี้เดี๋ยวนี้ |
Estiquem-no só mais um bocadinho, pessoal, porque estamos quase a sair da bosque. เพราะเราเกือบ ออกจากป่าได้แล้ว |
Temos de sair daqui. เราต้อง ออกไปจากที่นี่ |
Vou poder sair de casa antes da faculdade? หนูสามารถ ออกจากบ้านก่อนวิทยาลัยได้มั้ย? |
Amigo, como vamos sair daqui? เพื่อน-ในขณะที่เราออกจากที่นี่? |
Não podem sair por aí dopando meus familiares. ผมไม่สามารถไปไหนมาไหน กับคนของครอบครัวที่สลบอยู่ได้หรอกนะ |
Vou sair. โอ้ แค่ออกไปข้างนอก |
Então planeja sair daqui? คุณวางแผนจะไปจากที่นี่เหรอ? |
Vamos sair daqui. ขณะนี้ฉันอยู่ที่ลาน มัลฮอลแลนด์ ที่ๆค้นพบนักปีนเขา |
O professor Jean Bernardi, da Sorbonne, escreveu no seu livro Les premiers siècles de l’Eglise (Os Primeiros Séculos da Igreja): “[Os cristãos] deviam sair e falar em toda a parte e a todos. ใน หนังสือ ลาส์ เพรมเย สยาคล์ เดอ เลกลีซ (ศตวรรษ ต้น ๆ ของ คริสต์ จักร, ภาษา ฝรั่งเศส) ศาสตราจารย์ ชาง เบอร์นาร์ดี แห่ง มหาวิทยาลัย ซอร์บอนน์ ได้ เขียน ไว้ ว่า “[คริสเตียน] ต้อง ออก ไป และ พูด ทุก หน ทุก แห่ง กับ ทุก ๆ คน. |
Todas as cenas de sair do banho são iguais. อย่างกับฉากหิมะที่ถูกกลับหัวเลยนะครับ |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sair ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ sair
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ