empregado ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า empregado ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ empregado ใน โปรตุเกส
คำว่า empregado ใน โปรตุเกส หมายถึง คนรับใช้, ข้า, คนคอยช่วยเหลือ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า empregado
คนรับใช้noun |
ข้าnoun Eu posso lhe dar emprego aqui e ali que são cinco Nyang. ข้าสามารถให้งานเจ้าที่นี่แต่ได้แค่ 5 หยาง |
คนคอยช่วยเหลือnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
(Hebreus 13:18) Portanto, cultivamos a virtude por ser honestos e justos com patrões, empregados, fregueses e governos seculares. (เฮ็บราย 13:18, ล. ม.) ฉะนั้น เรา สําแดง คุณธรรม โดย การ เป็น คน ซื่อ สัตย์ และ ยุติธรรม กับ นาย จ้าง, ลูกจ้าง, ลูกค้า, และ รัฐบาล ฝ่าย โลก. |
Empregadas domésticas: cuidado! เด็ก อ้วน ใน แคนาดา |
Terça Pagou 500 a um empregado. วันอังคาร จ่ายให้ลูกจ้าง 500 |
Parece que a empregada teve um filho de 9 anos. ดูเหมือนแม่บ้าน จะมีลูกชายอายุเก้าขวบ |
Como é que o nabo do empregado teve tanta sorte? คนดูแลสัตว์ผู้โชคดีของเขาหาเราได้อย่างไร? |
Falando do papel de destaque que a religião tinha na antiguidade, o Dizionario delle religioni diz que, “em comparação com a quantidade de artefatos e da energia empregada no dia-a-dia, dedicava-se uma quantidade desproporcional dessas coisas em projetos religiosos”. เมื่อ กล่าว ถึง บทบาท เด่น ที่ ศาสนา มี ใน สมัย โบราณ ดีซีออนารีโอ เดลเล เรลีจีโอนี (สารานุกรม ศาสนา) กล่าว ว่า “เมื่อ เทียบ กับ สิ่ง เหล่า นั้น ที่ ใช้ ใน ชีวิต ประจํา วัน แล้ว ปริมาณ สิ่ง ของ และ พลังงาน ที่ ไม่ ถูก สัดส่วน ถูก ใช้ ไป ใน โครงการ ด้าน ศาสนา.” |
Mostrem- lhes os empregados rabugentos. ให้เขาเห็นถึงพนักงานที่แย่ๆ |
A Danone, empresa de alimentos, queria traduzir seu manifesto em iniciativas de produto, e pegou a equipe de gestores e 100 empregados de diferentes setores, níveis de experiência e regiões para três dias de revisão de estratégia. เมื่อบริษัทด้านอาหารดาน่อน ต้องการทําให้แถลงการณ์นโยบายของพวกเขา ให้ออกมาเป็นสินค้าตัวใหม่ ๆ พวกเขาจึงได้รวบรวมทีมผู้บริหาร และพนักงานทั้ง 100 คน จากแผนกต่าง ๆ ทั้งระดับหัวหน้าและระดับภาค ให้มาประชุมพูดคุยกลยุทธ์กันเป็นเวลาสามวัน |
No entanto, apreciaríamos que tais donativos fossem feitos sem restrições de onde e como serem empregados. อย่าง ไร ก็ ตาม คง ดี กว่า ถ้า บริจาค โดย ไม่ เจาะจง ว่า จะ ให้ ใช้ เงิน นั้น ที่ ไหน และ อย่าง ไร. |
Quando o cristão é empregado, sem poder de decisão sobre que trabalhos serão aceitos, devem-se considerar outros fatores, tais como o local e o grau de envolvimento. ถ้า คริสเตียน เป็น ลูกจ้าง ที่ ไม่ มี สิทธิ์ มี เสียง ใน การ ตัดสิน ใจ รับ งาน ก็ ควร พิจารณา ปัจจัย อื่น ๆ เช่น สถาน ที่ ทํา งาน และ ระดับ ของ การ เข้า ไป เกี่ยว ข้อง. |
Empregados numa fábrica de fios ทํา งาน ใน โรง งาน ปั่น ด้าย |
No entanto, o empregado do fornecedor cometeu um erro ao escrever a cotação, de modo que o preço foi reduzido em quase US$ 40.000. อย่าง ไร ก็ ตาม เสมียน ของ บริษัท นั้น ทํา ผิด พลาด ใน ใบ แจ้ง ราคา สินค้า ดัง นั้น ราคา จึง ต่ํา กว่า ที่ ตก ลง กัน ไว้ เกือบ 160,000 บาท. |
Por exemplo, há patrões que pedem que os empregados enganem os clientes. ยก ตัว อย่าง ลูกจ้าง บาง คน ถูก สั่ง ให้ หลอก ลูก ค้า. |
Como o empregado se sente? นั่น จะ ทํา ให้ ลูกจ้าง รู้สึก อย่าง ไร? |
De todos os empregados "gays", lésbicas e bissexuais, 83 % admitiram ter mudado alguns aspectos pessoais de forma a que não parecessem "muito gays" no trabalho. ในทั้งหมดของลูกจ้างที่เป็นเกย์ เลสเบี้ยน และได้ทั้งสองเพศนั้น 83% ยอมรับว่าได้เปลี่ยนลักษณะบางอย่างของตน เพื่อให้ไม่ต้องดูแล้ว "เกย์เกินไป" ในที่ทํางาน |
A congregação não tem a incumbência de vigiar ou investigar tudo o que esses cristãos fazem no serviço secular, quer como empregados, quer como empresários. ประชาคม ไม่ ได้ รับ คํา สั่ง ให้ เฝ้า ดู หรือ ตรวจตรา ทุก สิ่ง ที่ คริสเตียน ทํา ใน งาน อาชีพ ของ พวก เขา ไม่ ว่า ฐานะ ลูกจ้าง หรือ เจ้าของ กิจการ. |
Em 1992, mesmo o afluente Ocidente sofreu recessão, e tanto executivos como empregados viram-se desempregados. ปี 1992 แม้ แต่ ใน โลก ตะวัน ตก ที่ ร่ํารวย ก็ ประสบ กับ ความ ซบเซา และ นัก บริหาร รวม ทั้ง กรรมกร อยู่ ใน สภาวะ ว่าง งาน. |
Eu havia trabalhado dois dias como empregada temporária. ดิฉัน ได้ ทํา งาน เป็น ลูกจ้าง ชั่ว คราว อยู่ สอง วัน. |
Isto tem emoções, se quiserem, porque diz ao empregado: "Olha, acabei. อย่างเช่นอารมณ์พวกนี้ เพราะมันช่วยส่งสัญญาณบอกบริกรว่า คุณ ฉันกินเสร็จแล้วนะ มองฉันสิ |
Mostra rendimento e bens em função do tamanho da empresa medida pelo número de empregados. อันนี้คือ รายได้ กับ สินทรัพย์ เทียบกับ ขนาดของบริษัท ที่วัดจากจํานวนพนักงาน |
(Risos) A propósito, vocês sabem como algumas pessoas se preocupam que o seu patrão ou empregados descubram fotos embaraçosas deles no Facebook? (เสียงหัวเราะ) ทีนี้ โดยอุบัติเหตุ คุณคงทราบ คนบางคนขี้กังวลว่า เจ้านาย หรือนายจ้าง จะพบภาพที่ตะขิดตะขวงใจเหล่านั้นเข้า บนเฟสบุ๊ค |
Sim, o empregado do teu pai. ใช่ คนปัดกวาดของพ่อคุณ |
(Gálatas 6:5) A consciência de alguém talvez o induza a pedir ao supervisor que use outro empregado para hastear e arriar a bandeira. (ฆะลาเตีย 6:5) สติ รู้สึก ผิด ชอบ ของ คน หนึ่ง อาจ กระตุ้น เขา ให้ ขอร้อง นาย จ้าง มอบ งาน ชัก ธง ให้ ลูกจ้าง คน อื่น ทํา. |
O semeador instruiu seus empregados a deixar o trigo e o joio crescer juntos até a colheita, “na terminação do sistema de coisas”. ผู้ หว่าน พืช สั่ง คน งาน ให้ ปล่อย ข้าว สาลี และ วัชพืช เติบโต ไป ด้วย กัน จน กระทั่ง ถึง เวลา เกี่ยว ใน “ช่วง สุด ท้าย ของ ยุค.” |
(Mateus 28:19, 20) A principal maneira que seria empregada para realizar essa obra ficou evidente logo após o Pentecostes de 33 EC. (มัดธาย 28:19, 20) วิธี หลัก ซึ่ง จะ ทํา ให้ งาน นี้ ลุ ล่วง ไป ปรากฏ ให้ เห็น ทันที ทันใด ภาย หลัง วัน เพ็นเตคอสเต ปี สากล ศักราช 33. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ empregado ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ empregado
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ