empregada ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า empregada ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ empregada ใน โปรตุเกส
คำว่า empregada ใน โปรตุเกส หมายถึง พนง., พนักงาน, ลูกจ้าง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า empregada
พนง.noun Sou a " Empregada Subalterna do Mês ". ฉันเป็นพนง.ระดับล่างดีเด่น ประจําเดือน |
พนักงานnoun Vincent Swan é o melhor empregado com quem já tive o prazer de trabalhar. วินเซนต์ สวอน เป็นพนักงานที่ดีที่สุดคนเดียว ที่ผมโชคดีได้ทํางานเคียงบ่าเคียงไหล่ |
ลูกจ้างnoun Qualquer empregado que morra tem o seu equipamento e ficheiros seguros. ลูกจ้างที่ตาย อุปกรณ์และเอกสารถูกเก็บเป็นความลับ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Empregadas domésticas: cuidado! เด็ก อ้วน ใน แคนาดา |
No entanto, apreciaríamos que tais donativos fossem feitos sem restrições de onde e como serem empregados. อย่าง ไร ก็ ตาม คง ดี กว่า ถ้า บริจาค โดย ไม่ เจาะจง ว่า จะ ให้ ใช้ เงิน นั้น ที่ ไหน และ อย่าง ไร. |
Empregados numa fábrica de fios ทํา งาน ใน โรง งาน ปั่น ด้าย |
No entanto, o empregado do fornecedor cometeu um erro ao escrever a cotação, de modo que o preço foi reduzido em quase US$ 40.000. อย่าง ไร ก็ ตาม เสมียน ของ บริษัท นั้น ทํา ผิด พลาด ใน ใบ แจ้ง ราคา สินค้า ดัง นั้น ราคา จึง ต่ํา กว่า ที่ ตก ลง กัน ไว้ เกือบ 160,000 บาท. |
Como o empregado se sente? นั่น จะ ทํา ให้ ลูกจ้าง รู้สึก อย่าง ไร? |
Eu havia trabalhado dois dias como empregada temporária. ดิฉัน ได้ ทํา งาน เป็น ลูกจ้าง ชั่ว คราว อยู่ สอง วัน. |
Mostra rendimento e bens em função do tamanho da empresa medida pelo número de empregados. อันนี้คือ รายได้ กับ สินทรัพย์ เทียบกับ ขนาดของบริษัท ที่วัดจากจํานวนพนักงาน |
Sim, o empregado do teu pai. ใช่ คนปัดกวาดของพ่อคุณ |
O semeador instruiu seus empregados a deixar o trigo e o joio crescer juntos até a colheita, “na terminação do sistema de coisas”. ผู้ หว่าน พืช สั่ง คน งาน ให้ ปล่อย ข้าว สาลี และ วัชพืช เติบโต ไป ด้วย กัน จน กระทั่ง ถึง เวลา เกี่ยว ใน “ช่วง สุด ท้าย ของ ยุค.” |
(Mateus 28:19, 20) A principal maneira que seria empregada para realizar essa obra ficou evidente logo após o Pentecostes de 33 EC. (มัดธาย 28:19, 20) วิธี หลัก ซึ่ง จะ ทํา ให้ งาน นี้ ลุ ล่วง ไป ปรากฏ ให้ เห็น ทันที ทันใด ภาย หลัง วัน เพ็นเตคอสเต ปี สากล ศักราช 33. |
(Gênesis 12:5; 13:2, 6, 7) O justo Jó também tinha uma fortuna considerável — em criação de animais, empregados, ouro e prata. (เยเนซิศ 12:5; 13:2, 6, 7) โยบ ผู้ ชอบธรรม ก็ มี ทรัพย์ สมบัติ มาก มาย ด้วย เช่น ปศุสัตว์, คน รับใช้, ทองคํา และ เงิน. |
A Palavra de Deus incentiva os cristãos verdadeiros a ser trabalhadores, e tanto empregados como patrões devem ser pessoas responsáveis. พระ คํา ของ พระเจ้า สนับสนุน คริสเตียน แท้ ให้ ทํา งาน หนัก และ เป็น ลูกจ้าง และ นาย จ้าง ที่ มี ความ รับผิดชอบ. |
Por que fala comigo como se fosse sua empregada? ทําไมคุณพูดคุยกับฉันเหมือนฉันคนรับใช้ของคุณ |
Fidelidade ao cônjuge, obrigações para com membros mais idosos da família, comprometimento do empregado com o empregador — são todos fortuitos e não raro marcados pela transigência. ความ ซื่อ สัตย์ ต่อ คู่ สมรส, พันธะ ต่อ คน สูง อายุ ใน วง ครอบครัว, ความ ภักดี ของ ลูกจ้าง ต่อ นาย จ้าง—ทั้ง หมด นี้ มัก จะ ออมชอม กัน ประหนึ่ง ไม่ ใช่ เรื่อง สําคัญ. |
Vai colocar a culpa na empregada. ถึงรู้ก็โทษแม่บ้านอยู่ดี |
Uma empregada doméstica de 39 anos, no Brasil, “quase desmaiou quando descobriu que estava sendo roubada pela sua patroa”. “พวก นัก โภชนาการ, กุมาร แพทย์ และ นัก วิจัย หลาย คน” กล่าว ว่า “บิดา มารดา ที่ อ่อนเปลี้ย เพลีย แรง ให้ ลูก ของ ตน รับประทาน อาหาร ที่ ขาด สมดุล, ผ่าน ขบวนการ มาก เกิน ไป และ มี ไขมัน สูง” หนังสือ พิมพ์ เดอะ โกลบ แอนด์ เมล์ รายงาน. |
Conforme seguíamos com o orçamento para o lançamento, decidimos, no último momento, cortar a compra de 10 mil balões de cor laranja que seriam distribuídos aos empregados no mundo inteiro. แต่เมื่อเราดูงบประมาณที่ต้องใช้ ในการทําแบบนั้นแล้ว เราจึงตัดสินใจในวินาทีสุดท้าย ว่าจะตัดงบประมาณในการซื้อลูกโป่งสีส้ม จํานวน 10,000 ใบออกไปเสีย ซึ่งเราตั้งใจที่จะแจกให้กับพนักงาน ของเราทุกคนทั่วโลก |
Empregado do mês, todos os meses, para sempre. เป็นพนักงานดีเด่นทุกเดือน ตลอดกาล |
Assim, os empregados cristãos têm o dever de dar honra mesmo a empregadores difíceis de agradar. ดัง นั้น คริสเตียน ลูกจ้าง จึง มี ความ รับผิดชอบ พึง แสดง ความ นับถือ แม้ กระทั่ง ต่อ นาย จ้าง ซึ่ง เอา ใจ ยาก ด้วย ซ้ํา. |
Empregadas desonestas, depois de conhecerem bem a casa, roubam jóias e dinheiro, e desaparecem. คน ใช้ หญิง ที่ ไม่ ซื่อ สัตย์ หลัง จาก รู้ ว่า สิ่ง ต่าง ๆ อยู่ ที่ ไหน ใน บ้าน แล้ว ก็ ขโมย เพชร พลอย และ เงิน จาก นั้น ก็ หนี ไป. |
MARC, um irmão no Canadá, era empregado numa fábrica de sofisticados sistemas robóticos usados por agências espaciais. มาร์ก บราเดอร์ คน หนึ่ง ใน ประเทศ แคนาดา ถูก ว่า จ้าง จาก บริษัท ผลิต ระบบ หุ่น ยนต์ ที่ ซับซ้อน ซึ่ง องค์กร ด้าน อวกาศ ได้ นํา ไป ใช้. |
Temos empresas, organizações não-lucrativas e instituições de caridade e todos estes grupos que têm empregados ou alguma espécie de voluntários. เรามีบริษัท องค์กรไม่แสวงกําไร และองค์กรการกุศล กลุ่มเหล่านี้ล้วน มีลูกจ้าง อาสาสมัคร หรืออะไรทํานองนี้ |
Por reconhecerem o valor da cooperação e de terem respeito pela autoridade, conseguem atuar suavemente na escola, nas relações de patrão e empregado, mais tarde, e ao lidar com autoridades. โดย การ หยั่ง รู้ คุณค่า ของ การ ร่วม มือ และ การ แสดง ความ นับถือ ต่อ ผู้ มี อํานาจ พวก เขา จะ สามารถ ร่วม งาน ได้ อย่าง ราบรื่น กับ ทาง โรง เรียน ใน วัน ข้าง หน้า ใน ความ สัมพันธ์ ระหว่าง นาย จ้าง ลูกจ้าง และ เมื่อ เขา ติด ต่อ เกี่ยว ข้อง กับ เจ้าหน้าที่. |
Talvez ele começou a entender os empregados? อาจเป็นได้ว่า เขาเริ่มเข้าใจความยากลําบากของพนักงานแล้วก็ได้ |
Porque é que penduraram uma empregada de café com um colar de pregos ao pescoço numa estufa? ทําไมพวกมันถึงแขวนสาวเสริฟ์ ด้วยปลอกคอหนาม |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ empregada ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ empregada
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ