Vad betyder vino i Spanska?

Vad är innebörden av ordet vino i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder vino i Spanska.

Ordet vino i Spanska betyder komma, komma, komma, nå, komma, komma, komma, vara närvarande, titta in, gå, komma över, ned, ner, gå fot, känna att något är på väg att komma, hänga på, hänga med, komma vidare, komma från, vin, vin, vinröd, vinranka, nämna saker vid dess rätta namn, ligga förestående, komma efter ngt/ngn, framöver, följa, födas, in och ut, oviktig, betydelselös, precis vad ngn behöver, snålskjuts, komma härnäst, komma och gå, komma att tänka på, hamna under ngt, komma till nytta, komma i fred, komma före, komma med ngn, stråla ut från ngn, gå ut, rusa fram, följa med ngn, sitta med på, slänga ur sig ngt, härstamma från ngt, fram och tillbaka, irrelevant för ngt, in och ut ur ngt, komma och gå, komma först, komma sist, komma före, komma från, komma med ngt, komma fram från ngt, komma och gå, åka jojo mellan ngt och ngt, se bra ut, komma med ngt, ta med, passa ihop med ngt, följa med, kalla, följa med, hjälpa, komma för ngn, vara född av ngn, härstamma från ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet vino

komma

(moverse hacia uno)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ven aquí y lee esto.
Kom här och läs detta.

komma

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La crema de afeitar viene en lata.
Raklödder kommer i burk.

komma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El otoño viene antes que el invierno en las estaciones del año.

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La línea de autobuses no llega tan lejos.
Busslinjen kommer inte hit ut.

komma

(formal)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El mal olor provenía del basurero municipal.

komma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ayer llegué de Chicago.

komma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La lluvia apareció (or: vino) de la nada.

vara närvarande

Dijo que haría todo lo posible para venir, pero que probablemente llegaría tarde.

titta in

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Si vienes más tarde, podemos hacer los deberes juntos.

(dåligt, bra)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mi proyecto de historia viene bien.

komma över

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Ven esta tarde y miramos juntos una película.

ned, ner

verbo intransitivo

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Te vienes al pub con nosotros?
Kommer du ned (or: ner) till puben med oss?

gå fot

verbo intransitivo (orden, perro)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Le ordenó a su perro que venga.
Hon befallde sin hund att gå fot.

känna att något är på väg att komma

Megan está estornudando mucho hoy, creo que se viene un resfrío.

hänga på, hänga med

(vardagligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Mi hermano pequeño siempre quería sumarse.

komma vidare

¿Cómo vas?

komma från

Ella procede de la India. Él es procedente de una parte muy pobre del país.

vin

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sirvieron vino en la cena de celebración.

vin

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vinröd

(color) (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quería pintar la habitación de azul, pero él la pintó de color vino.

vinranka

(uva, vino)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jeff cultiva uvas en su valla de tela metálica.

nämna saker vid dess rätta namn

(figurado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Luis nunca tuvo problemas llamando a las cosas por su nombre.

ligga förestående

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
No importa cuáles sean nuestros planes, nunca sabemos a ciencia cierta lo que nos espera.

komma efter ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
En el alfabeto, la B le sigue a la A.

framöver

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Espero ansioso trabajar contigo en las semanas próximas.

följa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Lo que sigue es un ejemplo de cómo no hay que actuar.

födas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Presientes cuándo nacerá tu bebé?

in och ut

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Llegó y se fue de la reunión antes de que nadie se diera cuenta.

oviktig, betydelselös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El hecho de que él esté casado no viene al caso.
Om han är gift eller inte har ingen betydelse (or: har inget med saken att göra).

precis vad ngn behöver

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Eso es justo lo que necesitabas! Ahora seguro que ganas la feria de ciencias.

snålskjuts

locución verbal (AR, coloquial)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Acá nada viene de arriba, si no trabajás, no comés.

komma härnäst

Después de la letra S, la letra T es la que sigue en el alfabeto inglés.

komma och gå

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Durante el recreo los estudiantes pueden ir y venir como deseen.

komma att tänka på

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tras mucho pensar sobre el asunto, cuando lo dejé de lado fue cuando me vino a la mente el dato.

hamna under ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Este informe viene bajo el título de "Finanzas", así que debería archivarse en esa carpeta.

komma till nytta

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Siempre llevo sujetapapeles en el bolsillo; nunca se sabe cuándo me pueden ser útiles.

komma i fred

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No temas, vengo en son de paz.

komma före

El número 2 viene antes del 3 y el 4 viene antes del 5.

komma med ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Me voy. ¿Vas a venir conmigo o no?

stråla ut från ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Un mal olor emanaba de la despensa.

gå ut

locución verbal (AR)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Voy y vengo al centro comercial, regreso en 10 minutos.

rusa fram

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

följa med ngn

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
¿Me acompañas a la tienda?

sitta med på

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Me dejaban ir de oyente a las reuniones, pero sin voz ni voto.

slänga ur sig ngt

(figurado) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No podía creer que me viniera con ese comentario.

härstamma från ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Estos problemas vienen de los ataques terroristas de hace unos años.

fram och tillbaka

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Es muy relajante sentarse en la playa a ver las olas moverse de acá para allá.

irrelevant för ngt

Tus comentarios son irrelevantes para esta discusión.

in och ut ur ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

komma och gå

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La recepción inalámbrica es bastante inestable aquí, mi conexión viene de a ratos.

komma först

¿Qué vino primero, el huevo o la gallina?

komma sist

En el alfabeto del inglés, la Z es la última letra.

komma före

El bienestar de mi familia viene (or: va) antes que cualquier otra cosa.

komma från

Tres cuartos de nuestros suministros diarios de agua vienen de lagos, ríos y arroyos.

komma med ngt

El éxito viene con trabajo duro.

komma fram från ngt

Un topo vino de un agujero en la tierra.

komma och gå

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Como nos enseñó la Gran Depresión, la estabilidad financiera va y viene.

åka jojo mellan ngt och ngt

(figurado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Parece que me paso el tiempo yendo y viniendo entre la depresión y el enojo.

se bra ut

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

komma med ngt

ta med

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Trae a un amigo cuando vengas a cenar.
Ta med dig en kompis när du kommer på middag.

passa ihop med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Como doctor me cuesta dar malas noticias, pero es parte del trabajo.

följa med

Jack y yo vamos al cine esta tarde; puedes acompañarnos si quieres.

kalla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Avise al siguiente candidato, por favor.
Kalla in nästa kandidat, tack.

följa med

Nancy nos acompañó al parque.

hjälpa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un poco de sal le vendría bien a su cocina.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Det hade hjälpt om du hade övat någon gång också.

komma för ngn

(evento, accidente, suceso)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Eso es lo peor que me ha pasado en la vida.

vara född av ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

härstamma från ngt

Sus alucinaciones vienen directamente de su esquizofrenia.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av vino i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Relaterade ord av vino

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.