Vad betyder él i Spanska?

Vad är innebörden av ordet él i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder él i Spanska.

Ordet él i Spanska betyder -en, -en, bestämd artikel, -en, den, -en, den, -en, -en, den, det, han, honom, han, den, på, den, hennes, hans, min, deras, vår, sin, per, den, förkrossad, härskande, minsta, minsta lilla, hjärtskärande, hjärtslitande, hjärtskärande, hjärtslitande, solbelyst, arbetslös, lägsta, på pricken, fri att ta, miljövänlig, miljöanpassad, uppstigen, så småningom, högt upp, helhjärtat, ibid., ib., i nuläget, innan, lantligt, externt, välj vilken du vill, moms, livet efter detta, livet efter döden, Satan, sendrag, brödkorg, antivenin, försäljningsteknik, förpliktelse, DEA, RICO, ECDC, sig, sådan, varandra, svälja förödmjukelsen, stå ut, härda ut, göra det mesta av ngt, rädda dagen, filma, slingra sig, vada, stå och hänga, masa sig fram, missfärgas, smita, producera bröstmjölk, stiga ombord, sakta ner, sakta in, sticka, dra, tramsa sig, larva sig, checka in, få kalla fötter, luftkonditionera, knäppa, granska ngn, granska ngt, döpa om ngt, döpa om ngn, indoktrinera ngn, ta bort dålig lukt, offentliggöra, öppna, stänga av ngt, dra upp dragkedja, -buren, flygburen, i rymden, styrande, på jobbet, på arbetet, gemensamt, i det förflutna, i grund och botten, under tiden, det var på tiden, idag, teckning, tecknande, tvätt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet él

-en

(masculino singular) (utrum)

El niño fue a dar un paseo.
Pojken gick på en promenad.

-en

(masculino singular) (utrum)

New: El Vaticano es el país más pequeño del mundo.
Jag är medlem i Katolska kyrkan.

bestämd artikel

(masculino singular)

El sol es muy brillante.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Månen skiner klart i natt.

-en

(masculino singular) (utrum)

El reportero le hizo una pregunta al presidente.
Reportern ställde en fråga till presidenten.

den

(masculino singular) (utrum)

Ese fue el examen más fácil.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Det där var den godaste tårtan jag ätit.

-en

(masculino singular) (utrum)

¿Tiene futuro en la sociedad el periódico?
Har tidningen en plats i samhället i framtiden?

den

(masculino singular) (utrum)

El Tajo de Ronda es conocido por su belleza.
Den vilda blåbärshuvudstaden i USA är Maine.

-en

(masculino singular) (utrum)

Este pantalón va por debajo de el ombligo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Den här hatten bärs bäst över pannan.

-en

(masculino singular) (utrum)

Cuando tenga el dinero te compraré un diamante.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Om jag hade betygen skulle jag utbilda mig till läkare.

den, det

(enfático, masculino singular)

Angelina es el lugar si quieres tomarte un chocolate en París.

han

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Es rico.
Han är rik. Han är en god vän till mig.

honom

pronombre

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Estos zapatos son para él.

han

pronombre

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
¿Él? ¿Ése es el hombre?

den

artículo

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
El adolescente promedio no muestra interés en la bolsa de valores.
Den genomsnittliga tonåringen är inte intresserad av aktiemarknaden.

(con días)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Siempre salgo a trotar los domingos. Vamos al cine el martes. ¿Estás libre el 6 de junio?
Jag joggar alltid på söndagar.

den

pronombre

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No me gusta el jersey azul. Prefiero ese rojo.
Jag gillar inte den blåa tröjan; jag föredrar den röda.

hennes

(antes de sustantivo)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Este es su libro, no el mío.
Det här är hennes bok. Inte min.

hans

(antes de sustantivo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Me gusta su sombrero nuevo.
Jag gillar hans nya hatt.

min

(antes del sustantivo)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
¿Has visto mis llaves?
Har du sett mina nycklar?

deras

(antes de sustantivo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Es su perro.
Det är deras hund.

vår

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A nuestro trabajo le falta mucho.
Vårt arbete är långt ifrån klart.

sin

(antes de sustantivo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Alguien dejó su bolígrafo aquí.
Någon lämnade sin penna här.

per

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Las clases de música cuestan cien dólares por hora.

den

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Quien ríe el último ríe mejor.
Den som skrattar bäst, skrattar sist.

förkrossad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Volvió a casa afligido después de perder la competencia.

härskande

(en el poder)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El partido gobernante está en contra de esa política.

minsta, minsta lilla

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Algunos insectos son tan pequeños que se vuelan ante la menor brisa.

hjärtskärande, hjärtslitande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Es desgarrador ver cómo algunos padres descuidan a sus hijos.

hjärtskärande, hjärtslitande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La escena final de la película fue desgarradora, y muchas personas de la audiencia lloraron.

solbelyst

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

arbetslös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lägsta

(superlativ)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

på pricken

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Sus predicciones generalmente son acertadas.

fri att ta

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ya no quiero esta bolsa de papas fritas: está disponible si alguien la quiere.

miljövänlig, miljöanpassad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Utilizar botellas descartables no es ecológico.

uppstigen

(formell)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

så småningom

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Finalmente decidió comprar el coche verde.
Han bestämde sig slutligen (or: till slut) för att köpa den gröna bilen.

högt upp

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El niño sostuvo la cometa arriba y corrió hasta que este remontó.

helhjärtat

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Estoy totalmente de acuerdo con Susan.

ibid., ib.

(förkortning: ibidem)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

i nuläget

Actualmente hay muchas aves migratorias aquí.

innan

(vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Antes, siempre iba en bicicleta al trabajo, pero ahora vivo muy lejos.

lantligt

(på landsbygden)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

externt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

välj vilken du vill

(vardagligt)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

moms

(acrónimo) (förk)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

livet efter detta, livet efter döden

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

Satan

(religion)

(egennamn substantiv: )
La secta que adora a Satanás realiza extraños rituales.

sendrag

(medicin)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tuve tortícolis todo el día porque dormí en una posición rara.

brödkorg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

antivenin

(formell: motgift)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

försäljningsteknik

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förpliktelse

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las sirenas aullaron cuando los bomberos respondieron a sus obligaciones.

DEA

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

RICO

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Demandaron a la compañía bajo la RICO.

ECDC

(sigla en inglés)

(egennamn substantiv: )

sig

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Se bañó en la tina.

sådan

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")

varandra

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Siempre se ayudan mutuamente cuando las cosas se ponen difíciles.
De hjälper alltid varandra när de råkar i knipa.

svälja förödmjukelsen

(bildlig)

Cuando el álbum de Jessie se convirtió en un éxito, sus críticos se vieron obligados a humillarse.

stå ut, härda ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
¡Sé que no quieres sentarte junto a ella, pero tendrás que aguantarte y tratar de hacer conversación!

göra det mesta av ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Aprovechamos al máximo nuestras vacaciones al apagar los celulares y la computadora.

rädda dagen

(bildlig)

¿Hiciste todo el trabajo por mí? ¡Me salvaste!

filma

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El futbolista se cayó agarrándose la pierna, pero el árbitro se dio cuenta de que estaba actuando y no estaba realmente lastimado.

slingra sig

Una serpiente culebreó por al lado mío y casi me muero del susto.

vada

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Su madre le advirtió que no vadeara muy adentro para evitar que la marea la pudiera arrastrar.

stå och hänga

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A aquellos que estén holgazaneando enfrente de la tienda, se les pedirá que se retiren inmediatamente.

masa sig fram

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Victor casi siempre llega tarde porque se entretiene con cualquier cosa.

missfärgas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La tela se decoloró por dejarla a la luz del sol durante semanas.

smita

(coloquial)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Los ladrones dejaron caer el botín y se piraron.

producera bröstmjölk

stiga ombord

(en un tren)

sakta ner, sakta in

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

sticka, dra

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Sonó la alarma de incendios y todos tuvieron que irse.

tramsa sig, larva sig

Deja de tontear y ayúdame a levantar este lío.

checka in

¿A qué hora deberíamos registrarnos en el hotel?

få kalla fötter

(PR: vulgar) (vardaglig, bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Han hade tänkt att be henne gå till dansen med honom, men han vågade inte.

luftkonditionera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

knäppa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Kate sacudió las migas de la mesa.

granska ngn, granska ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Escudriñemos estas cifras a ver si dan el resultado correcto.

döpa om ngt, döpa om ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La ciudad renombró la calle en honor al alcalde.

indoktrinera ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El profesor adoctrinó a su alumno con teorías de conspiración.

ta bort dålig lukt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Este polvo desodoriza la arena para gatos.

offentliggöra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

öppna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

stänga av ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Corta la electricidad general cuando te vayas de vacaciones.

dra upp dragkedja

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¡Abróchate la chaqueta!

-buren

(efterled: vindburen)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La nieve arremolinada se acumulaba en los campos.

flygburen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El avión despegó suavemente.

i rymden

Un grupo de científicos analizó los efectos espaciales en los animales pequeños.

styrande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los conflictos con las coaliciones dominantes amenazaban con derrocar al gobierno.

på jobbet, på arbetet

No hay sustituto para la experiencia laboral. Estos nuevos sistemas mejorarán las comunicaciones laborales.

gemensamt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Acordamos mutuamente los términos del nuevo contrato.

i det förflutna

(formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Antiguamente, mucho antes de las industrias modernas, todo trabajo se hacía a mano.

i grund och botten

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Trabajamos en empresas distintas, pero nuestros trabajos son esencialmente iguales.

under tiden

det var på tiden

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"Voy a postularme para el trabajo." "¡Finalmente!"

idag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hoy es un hermoso día.
Idag är en vacker dag.

teckning, tecknande

(infinitivo usado como sustantivo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dibujar es una de mis actividades favoritas.
Teckning (or: tecknande) är en av mina favoritaktiviteter.

tvätt

(España)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los domingos hago la colada.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av él i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.