Что означает venire в итальянский?

Что означает слово venire в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию venire в итальянский.

Слово venire в итальянский означает приходить, прийти, кончать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова venire

приходить

verb (Muoversi da lontano a più vicino.)

Cosa ti viene in mente se pensi all'Australia?
Что приходит в голову, когда вы думаете об Австралии?

прийти

verb (Muoversi da lontano a più vicino.)

A chi è venuto in mente di telefonare tre volte di notte?
Кому пришло в голову звонить в три часа ночи?

кончать

verb (испытывать оргазм)

Scusa, veniamo nel drink ed è questo che lo rende leggero.
Да, мы кончаем в напитки, от чего они становятся облегчёнными.

Посмотреть больше примеров

Stavo bevendo qualcosa con le mie amiche e, grazie a Dio, questo mi ha dato di coraggio di venir qui e dirti che cosa c'e'davvero nel mio cuore.
Я просто выпила пару напитков со своими подругами и, слава Богу, потому что это придало мне мужества приехать сюда и сказать тебе, что на самом деле творится в моем сердце.
Mi ha chiesto di venire qui per aiutarlo a liberarsi di queste armi.
Попросил меня прийти сюда и помочь ему избавиться от этого оружия.
Venire qui e dedicare del tempo ad ascoltare ciò che viene insegnato è un’esperienza da cui si impara l’umiltà”, ha detto il fratello Swingle, e ha aggiunto: “Lasciate questo posto molto meglio preparati per magnificare Geova”.
«Попадая сюда и слушая наставления, человек учится смирению,— сказал брат Суингл и добавил: — Уезжая отсюда, получив много знаний, каждый сможет лучше восхвалять Иегову».
Ma qualsiasi cosa burocratica che possa venir fuori prima del processo, potrebbe metterti ancora piu'in pericolo, quindi deve essere decisa dal procuratore.
Но если какому-нибудь чиновнику станет известно о вас до суда, это может подвергнуть Вас еще большей опасности так что это должен решать обвинитель.
Gli scrittori evangelici sapevano che prima di venire sulla terra Gesù era vissuto in cielo.
Писавшие Евангелия знали, что до прихода на землю Иисус жил на небе.
Per Giove, che cosa strana venire direttamente da Parigi a Kyauktada!
Бог мой, немыслимо – из Парижа в Кьяктаду!
Non puoi venire in India, te l'ho detto.
Ты не можешь просто поехать в Индию, я же тебе говорила.
Mi hai implorato di venire ad aiutarti.
Ты умоляла меня, чтобы я пришёл и помог.
Sfidando le raffiche, Walter saliva in collina a dorso d’asino due volte al giorno per venire a trovarmi.
Дважды в день, перебарывая страх, Уолтер садился на ослика и тащился на холм, чтобы навестить меня.
La paura di venire arrestati o della leva militare ha spinto molti, tra i 18 e i 42 anni, a fuggire senza documenti in ondate migratorie verso i paesi vicini e l'Unione Europea.
Страх перед арестом и призывом побудил многих в возрасте от 18 до 42 лет бежать из страны в волнах недокументированной иммиграции в соседние страны и в Европейский союз.
Dovrò venire prima dell'apertura del bar.
Только это будет до открытия бара.
Lo deve annullare e fare venire subito un'ambulanza.
Вы должны все свернуть и немедленно вызвать скорую.
"""Ho pensato di venire a controllarti"" disse Nigel, trasformando con alterigia la gentilezza in condiscendenza."
– Решил прийти, проведать тебя, – сказал Найджел, его высокомерие превращало доброту в снисходительность.
Quindi io penso che se la famiglia adottiva la vuole vedere, devono venire loro a casa nostra.
Так что, я думаю, если приёмная семья захочет её видеть... пусть приходит к нам навестить её.
Devi venire anche tu!
Приходите обязательно.
Non ho idea di che tipo di colore puo ' venir fuori dalla depressione
Ты представления не имеешь какой цвет... может получиться от депрессии
Non devi venire con me, specialmente ora che so dove dirigermi.
Ты не обязана ехать со мной, особенно сейчас, когда я точно знаю, куда надо идти.
E ho pensato, che magari, poiché non vi vogliono qui, potrebbero lasciarvi venire con me.
Вот мне и пришло в голову, что, раз вы им здесь не нужны, они, пожалуй, могли бы отпустить вас со мной.
Domani mattina, di buon'ora, chiameremo per telefono Japp e gli chiederemo di venire a trovarci.
Завтра рано утром мы позвоним Джеппу и попросим его приехать.
«Non puoi venire con me» dico, senza soffermarmi a pensare come mi fanno sentire le sue parole.
— Ты не можешь со мной пойти, — возражаю я, ни на секунду не задумываясь о том, какие чувства вызывают во мне его слова
“Vuoi venire a trovare Caine con me?”
– Не хочешь вместе со мной повидать Кейна?
So anche che diventi claustrofobica quando sei bloccata in un posto per troppo tempo, quindi volevo venire a tranquillizzarti, dirti che da un momento all'altro la metro ripartira', ok?
А ещё знаю, что у тебя начинается клаустрофобия, если застреваешь где-то слишком надолго, поэтому я захотел подсесть и очистить твой разум, сказать, что поезд тронется в любую секунду, понимаешь?
Di non aver paura che qualche gigantesco insetto alieno stia per venire a morderti?
Не боишься, что сейчас вылезет какой-то гигантский инопланетный жук и укусит тебя?
Le hai detto quando venire?
Ты сказал ей, когда приходить?
Devi venire a Miami e correre con me.
Поезжай со мной в Майами и будь моим шофером.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении venire в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.