Что означает navio в Португальский?
Что означает слово navio в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию navio в Португальский.
Слово navio в Португальский означает корабль, судно, лодка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова navio
корабльnounmasculine (судно) Incrivelmente, Tom foi o único de toda a tripulação que sobreviveu ao naufrágio do navio. Невероятно, но Том выжил после крушения корабля, единственный из всей команды. |
судноnounmasculine (tipo de embarcação) Um navio grande apareceu no horizonte. На горизонте показалось большое судно. |
лодкаnoun O navio passou debaixo da ponte. Лодка прошла под мостом. |
Посмотреть больше примеров
Os trabalhadores de Herodes construíram um espantoso porto para talvez uns cem navios, e construíram um magnífico templo, com uma enorme estátua para a adoração do imperador. Рабочие Ирода построили необычайную гавань, возможно, для ста кораблей, и они воздвигнули чудесный храм, в котором стояла колоссальная статуя для поклонения императору. |
E ouviu as suas vozes chamarem-lhe o nome, gritando de campo para campo, anunciando uns aos outros a chegada do navio. Он слышал, как их голоса выкликают его имя и от поля к полю возвещают друг другу о приходе его корабля. |
E a Terra Prometida estava bem diante deles, de modo que bastava irem em frente assim como um navio vai em direção a uma luz que indica seu destino. Обетованная земля была прямо перед ними, и им оставалось только двигаться по направлению к ней,— так же как корабль, который приближается к гавани, держит курс на свет маяка. |
Não sou homem suficiente para dizer que o navio está seguro? Значит, ни я, ни этот парень недостаточно достойный, чтобы сказать вам, что корабль в безопасности? |
Os navios iranianos assediam navios em vias navegáveis internacionais com base em reivindicações marítimas que desafiam o direito internacional, conforme refletido na Convenção sobre o Direito do Mar. Иранские корабли преследуют суда на международных водных путях на основе морских притязаний в нарушение норм международного права, отраженных в Конвенции по морскому праву. |
A ordem foi executada quase com tanta rapidez como num navio de guerra Приказание было исполнено почти с такой же быстротой, как на военном судне |
Concordamos em Londres que os ratos desertam de um navio a pique, e isso é tudo o que há para ser dito. В Лондоне мы с тобой решили, что крысы бегут с тонущего корабля, вот и все. |
Grandes navios de carga pintados com o azul humanitário estavam sendo carregados com arroz no ancoradouro. На причале крупные суда, выкрашенные в голубой цвет гуманитарной помощи, загружали рисом. |
Foi roubada de um navio local chamado Eternity. Его украли с местного корабля под названием " Вечность ". |
Então vimos nossos navios no mar, um porta-aviões e dois contratorpedeiros. Потом мы увидели в море наши корабли, авианосец и два эсминца. |
É o navio do pai. Это - корабль отца. |
Além disso, não me esqueci de que minha mulher talvez esteja cativa a bordo do seu navio ou que Jagreen Lern esteja lá. Кроме того, я не забыл, что на борту корабля находится моя жена, и что где-то там Ягрин Лерн. |
Tinha sido essa a sua ideia quando ordenou aos capitães para encalhar os navios na costa. Именно так подумала Дени, когда отдала своим капитанам приказ выброситься на берег. |
– Quantos navios possui, Xaro? – Сколько у тебя всего кораблей, Ксаро? |
Vi guerra em navios de guerra contra os romanos [bizantinos] e ouvi o badalar de sinos de igreja à noite. Я видел войну на боевых кораблях против ромеев [византийцев] и слышал, как звонят церковные колокола в ночи. |
Puseram-se a caminho, ansiosos por sair de Maracaibo e alcançar o mar para de novo embarcarem no navio corsário. Они пустились в путь, стараясь как можно скорее выбраться из Маракайбо и вернуться к себе на корабль. |
— Nunca viu um navio em um momento de crise, senhor. – Вы не видели корабль в критический момент, сэр. |
Depois peguei um emprego de garçonete em um navio de cruzeiro por um tempinho. Потом немного поработала официанткой на круизном лайнере. |
Depois de ter assim dado volta ao país todo, o navio voltou à entrada da Rainha Carlota. Закончив таким образом плавание вокруг острова, корабль вернулся к западному входу в пролив Королевы Шарлотты. |
A perda: 18 navios, 170 aviões e 2.400 vidas Потери: 18 кораблей, 170 самолетов и 2400 жизней. |
Desculpe, Goldberg, mas eu não pude segui-lo quando ele saiu do navio. Простите, Голдберг, но я не мог следить за ним, когда мы сошли на берег. |
– E pensar que jamais suspeitei de Pagett nem por um minuto até aquela noite em que tentou jogá-la do navio. — И подумать только, что я никогда не подозревал Пагетта до той ночи, когда он пытался бросить вас за борт. |
Mantêm seu navio equilibrado. Балансирует судно. |
Quem sabe se esse navio não viria a ser um dia o seu único refúgio? Кто знает, не окажется ли когда-нибудь этот корабль единственным их убежищем! |
Brida gritou dando adeus, ouvi os remos batendo, e o navio se foi. Брида прокричала прощальные слова, я услышал, как весла ударили по воде, и корабль ушел. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении navio в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова navio
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.