Что означает navio в Португальский?

Что означает слово navio в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию navio в Португальский.

Слово navio в Португальский означает корабль, судно, лодка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова navio

корабль

nounmasculine (судно)

Incrivelmente, Tom foi o único de toda a tripulação que sobreviveu ao naufrágio do navio.
Невероятно, но Том выжил после крушения корабля, единственный из всей команды.

судно

nounmasculine (tipo de embarcação)

Um navio grande apareceu no horizonte.
На горизонте показалось большое судно.

лодка

noun

O navio passou debaixo da ponte.
Лодка прошла под мостом.

Посмотреть больше примеров

Os trabalhadores de Herodes construíram um espantoso porto para talvez uns cem navios, e construíram um magnífico templo, com uma enorme estátua para a adoração do imperador.
Рабочие Ирода построили необычайную гавань, возможно, для ста кораблей, и они воздвигнули чудесный храм, в котором стояла колоссальная статуя для поклонения императору.
E ouviu as suas vozes chamarem-lhe o nome, gritando de campo para campo, anunciando uns aos outros a chegada do navio.
Он слышал, как их голоса выкликают его имя и от поля к полю возвещают друг другу о приходе его корабля.
E a Terra Prometida estava bem diante deles, de modo que bastava irem em frente assim como um navio vai em direção a uma luz que indica seu destino.
Обетованная земля была прямо перед ними, и им оставалось только двигаться по направлению к ней,— так же как корабль, который приближается к гавани, держит курс на свет маяка.
Não sou homem suficiente para dizer que o navio está seguro?
Значит, ни я, ни этот парень недостаточно достойный, чтобы сказать вам, что корабль в безопасности?
Os navios iranianos assediam navios em vias navegáveis internacionais com base em reivindicações marítimas que desafiam o direito internacional, conforme refletido na Convenção sobre o Direito do Mar.
Иранские корабли преследуют суда на международных водных путях на основе морских притязаний в нарушение норм международного права, отраженных в Конвенции по морскому праву.
A ordem foi executada quase com tanta rapidez como num navio de guerra
Приказание было исполнено почти с такой же быстротой, как на военном судне
Concordamos em Londres que os ratos desertam de um navio a pique, e isso é tudo o que há para ser dito.
В Лондоне мы с тобой решили, что крысы бегут с тонущего корабля, вот и все.
Grandes navios de carga pintados com o azul humanitário estavam sendo carregados com arroz no ancoradouro.
На причале крупные суда, выкрашенные в голубой цвет гуманитарной помощи, загружали рисом.
Foi roubada de um navio local chamado Eternity.
Его украли с местного корабля под названием " Вечность ".
Então vimos nossos navios no mar, um porta-aviões e dois contratorpedeiros.
Потом мы увидели в море наши корабли, авианосец и два эсминца.
É o navio do pai.
Это - корабль отца.
Além disso, não me esqueci de que minha mulher talvez esteja cativa a bordo do seu navio ou que Jagreen Lern esteja lá.
Кроме того, я не забыл, что на борту корабля находится моя жена, и что где-то там Ягрин Лерн.
Tinha sido essa a sua ideia quando ordenou aos capitães para encalhar os navios na costa.
Именно так подумала Дени, когда отдала своим капитанам приказ выброситься на берег.
– Quantos navios possui, Xaro?
– Сколько у тебя всего кораблей, Ксаро?
Vi guerra em navios de guerra contra os romanos [bizantinos] e ouvi o badalar de sinos de igreja à noite.
Я видел войну на боевых кораблях против ромеев [византийцев] и слышал, как звонят церковные колокола в ночи.
Puseram-se a caminho, ansiosos por sair de Maracaibo e alcançar o mar para de novo embarcarem no navio corsário.
Они пустились в путь, стараясь как можно скорее выбраться из Маракайбо и вернуться к себе на корабль.
— Nunca viu um navio em um momento de crise, senhor.
– Вы не видели корабль в критический момент, сэр.
Depois peguei um emprego de garçonete em um navio de cruzeiro por um tempinho.
Потом немного поработала официанткой на круизном лайнере.
Depois de ter assim dado volta ao país todo, o navio voltou à entrada da Rainha Carlota.
Закончив таким образом плавание вокруг острова, корабль вернулся к западному входу в пролив Королевы Шарлотты.
A perda: 18 navios, 170 aviões e 2.400 vidas
Потери: 18 кораблей, 170 самолетов и 2400 жизней.
Desculpe, Goldberg, mas eu não pude segui-lo quando ele saiu do navio.
Простите, Голдберг, но я не мог следить за ним, когда мы сошли на берег.
– E pensar que jamais suspeitei de Pagett nem por um minuto até aquela noite em que tentou jogá-la do navio.
— И подумать только, что я никогда не подозревал Пагетта до той ночи, когда он пытался бросить вас за борт.
Mantêm seu navio equilibrado.
Балансирует судно.
Quem sabe se esse navio não viria a ser um dia o seu único refúgio?
Кто знает, не окажется ли когда-нибудь этот корабль единственным их убежищем!
Brida gritou dando adeus, ouvi os remos batendo, e o navio se foi.
Брида прокричала прощальные слова, я услышал, как весла ударили по воде, и корабль ушел.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении navio в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.