Что означает valorizzazione в итальянский?

Что означает слово valorizzazione в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию valorizzazione в итальянский.

Слово valorizzazione в итальянский означает освоение, высокая оценка, валоризация. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова valorizzazione

освоение

noun

высокая оценка

noun

валоризация

noun (повышение цены)

Посмотреть больше примеров

«Io non so cosa significhi “valorizzazione di proprietà”.»
– Никогда не понимал, что значит «расширять собственность».
Ed ogni anno scelgono una donna che vinca il Premio Valorizzazione delle Donne " Dorothy Everton Smythe ".
И ежегодно, они выбирают одну женщину на присуждение премии женского доверия имени Дороти Эвертон Смит.
Nel 2015 in Europa, grazie ai fondi dell'Unione europea, è stata lanciata una grande iniziativa indirizzata alla valorizzazione del residuo di bauxite.
В 2015 году в Европе, при поддержке Европейского Союза, была предпринята крупная инициатива, направленная на валоризацию бокситового шлама.
Sono consapevole degli sviamenti e degli svuotamenti di senso a cui la carità è andata e va incontro, con il conseguente rischio di fraintenderla, di estrometterla dal vissuto etico e, in ogni caso, di impedirne la corretta valorizzazione.
Я отдаю себе отчёт в том, каким искажениям подверглась и подвергается любовь, насколько выхолощен её смысл; поэтому есть опасность, что она будет неверно понята, оторвана от этического опыта и, так или иначе, недооценена.
Essi elaborarono, forse per primi, una teoria politica che è nello stesso tempo una valorizzazione positiva del crimine.
Пожалуй, они первыми выработали политическую теорию, которая в то же время показывает позитивное значение преступления.
Nella stessa si svolgono i corsi di laurea accademica in decorazione, grafica, pittura, scenografia, scultura, comunicazione e didattica dell’arte, comunicazione e valorizzazione del patrimonio artistico contemporaneo, nuove tecnologie per l'arte, progettazione artistica per l’impresa, restauro, design, moda e costume.
На этом же курсе проводятся дипломные курсы по декорированию, графике, живописи, сценографии, скульптуре, коммуникации и обучению искусству, коммуникации и совершенствованию современного художественного наследия, новым технологиям в искусстве, художественному дизайну для предприятий, реставрации, дизайн, мода и костюм.
Il signor Sergeyev fu avvisato dell'imminente pignoramento con un anno di anticipo incombendo quindi in spese relative alla valorizzazione della sua impresa.
Сергеев не был уведомлен за год до предстоящего изъятия, пункт 3 статьи 279 ГК, в связи с чем понес ряд расходов на улучшение принадлежащего ему имущества.
Possedeva le azioni di una società per la valorizzazione di Toro Key, una piccola isola a sud di Cape Florida.
Он владел акциями компании, которая пыталась освоить Торо Ки, небольшой островок к югу от мыса Флориды.
I nuovi media sono spesso associati alla promozione e alla valorizzazione dell'intelligenza collettiva.
Новые медиа часто ассоциируются с популяризацией и повышением качества коллективного интеллекта.
I giovani si preoccupano soprattutto della salute, dell’amore, della fedeltà, della valorizzazione attraverso il lavoro.
Молодые обеспокоены в первую очередь здоровьем, затем идут любовь, верность, реализация себя в работе.
Questo nuovo sistema di produzione può partire dalla valorizzazione degli assets locali per poi proiettarli in un sistema di reti globale.
Эта новая система производства может начинаться с роста местных активов, а затем проецироваться на глобальные сети.
" Qualcosa è sbagliato nella nostra valorizzazione!
" Мы что-то делаем не так!
Se infatti, da un lato, l’approccio manifatturiero ha funzionato per la Cina negli ultimi 30 anni, dall’altro la valorizzazione della dipendenza da una produttività ad alta intensità di capitale e risparmio lavorativo ha vanificato la capacità di assorbire l’esubero della consistente forza lavoro del paese.
Несмотря на то, что производственный подход хорошо прослужил Китаю на протяжении 30 лет, его зависимость от капиталоемкого, экономящего трудовые затраты повышения производительности не позволяет ему поглощать массивный избыток рабочей силы страны.
Racconti la sua storia evidenziando la valorizzazione femminile.
Представь свою историю как расширение возможностей женщин.
Infatti, la valorizzazione finanziaria fa parte della loro struttura in quanto sono istituti finanziari sostenuti in modo efficiente da un ammontare minimo di capitale versato sostenuto a sua volta dal capitale reversibile degli azionisti.
Фактически, финансовые рычаги встроены в их структуру: по существу, это финансовые учреждения, эффективно финансируемые небольшими суммами акционерного капитала, который поддерживается отзывным заемным капиталом акционеров.
In campo c'erano Cheerio di ogni taglia a cantare di valorizzazione e di integrazione... a dire a tutti che va bene essere esattamente chi siamo.
Ты собрала болельщиц в разной физической форме поющих о силе и единении говорящих всем, что хорошо быть тем, кто ты есть.
Crescente valorizzazione dell’animale nei confronti della specie.
Значение животного по отношению к виду возрастает.
Dato che le imprese sono costrette a guardare e a snellirsi, tagliano gli investimenti destinati a ricerca e sviluppo, valorizzazione e formazione del personale, infrastrutture, e altro ancora.
По мере того как фирмы были вынуждены внимательно изучать свой баланс и становиться более экономными, они начали снижать расходы на научно-исследовательские работы, развитие и обучение персонала, инфраструктуру и многое другое.
La loro iscrizione nella storia dell’arte comportava la valorizzazione di questi oggetti, non unasvalutazione.
Вписание в историю искусства означало повышение ценности этих объектов, а не их обесценивание.
Quindi il denaro costituisce il punto di partenza e il punto conclusivo d’ogni processo di valorizzazione.
Деньги образуют поэтому исходный и заключительный пункт всякого процесса возрастания стоимости.
1999-2000: Coordinatore nazionale del Progetto “Innovazione Tecnica e gestionale e valorizzazione ambientale per l'agriturismo di qualità” del POM Misura 2.
1999—2000: Национальный координатор проекта «Инновации и технологии управления и повышения качества окружающей среды для сельского хозяйства» Мультирегионального оперативного проекта РОМ, Мера 2.
la questione della valorizzazione delle donne, che devono essere i cardini di questo cambiamento.
Вопросы эмансипации женщин, вопросы расширения их прав и возможностей должны быть в центре этого.
Avremo occasione poi di trattare alcune di queste valorizzazioni.
У нас будет возможность об- ъ судить некоторые из этих оценок.
Il successo della valorizzazione dei principi giudaico-cristiani e della libertà di religione contraddistinguerà la vostra generazione come quella meravigliosa generazione che è necessario che sia.
Успех в поддержке иудейско-христианских ценностей и религиозной свободы станет верным свидетельством того, что ваше поколение – великое поколение, каким ему и должно быть.
"«Io non so cosa significhi ""valorizzazione di proprietà"".»"
– Никогда не понимал, что значит «расширять собственность».

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении valorizzazione в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.