Что означает tratto в итальянский?

Что означает слово tratto в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tratto в итальянский.

Слово tratto в итальянский означает отрезок, участок, часть, Тракт. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tratto

отрезок

nounmasculine

Beh, che ne dici di chiudere quel tratto di strada, tanto per cominciare?
Как насчет того, чтобы для начала закрыть этот отрезок дороги?

участок

noun

Questo tratto non e'utilizzato molto, neanche da chi porta a spasso il cane.
На этом участке редко кто бывал, даже собачники.

часть

noun

Direi che il caro vecchio paparino e'stato quello che ti ha trattata peggio.
Я бы сказал, что наш дорогой папочка причинил большую часть вреда.

Тракт

Un sacchetto di plastica rotto e'stato trovato nel tratto digestivo della vittima.
Прорвавшийся пластиковый пакетик был найден в пищеварительном тракте жертвы.

Посмотреть больше примеров

, esclamò, fermandosi a un tratto davanti al cassetto da cui il giorno prima aveva estratto i biglietti d’invito.
— воскликнул он, вдруг остановившись у ящика, из которого он вынул накануне пригласительные билеты. — Это что такое?
Dopo un’ora circa, d’un tratto sentii Edna esclamare: «A-ha!»
Примерно через час я вдруг услышала ликующий возглас: «Ага!»
Tutt’a un tratto notai che dietro a me tutto era morto.
И вдруг я заметил, что позади всё вымерло.
In questo limite, meritano di essere sottolineati almeno due tratti interessanti di un sistema elettrone-fonone: 1) l'effetto dell'accoppiamento elettrone-fonone si risolve in una sottrazione dalla soluzione più bassa della relazione di dispersione (modo fononico) della stessa quantità, che viene aggiunta alla soluzione più alta (modo plasmonico), dando luogo, quindi, ad una «repulsione» fra i modi; 2) lo spettro delle oscillazioni di alta frequenza può risultare tanto anisotropico rispetto alla direzione della deriva elettronica da rendere osservabile questo effetto.
В этом пределе следует отметить, по крайней мере, две интересных особенности электрон-фононной системы: 1) обнаружено, что влияние электрон-фононной связи вычитает из нижнего решения дисперсионного соотношения (фононная мода) определенную величину, которая добавляется к верхнему решению (плазмонная мода), что приводит к «отталкиванию» мод; 2) спектр высокочастотных осцилляций может стать до такой степени анизотропным относительно направления электронного дрейфа, что делает этот эффект наблюдаемым.
Anche gli uomini buoni possono essere tratti in inganno.
Даже хорошие люди могут заблуждаться.
Si tratta di riprenderci Jay.
Сейчас надо вернуть Джея.
Di che si tratta?
Что случилось?
Potrebbe pensare che si tratta di una trappola.
Он мог бы заподозрить в этом ловушку.
Ma ho ben diritto di pormi tali domande, visto che si tratta della mia sorte.
Но я вправе спрашивать себя об этом, потому что тут речь идет о моей собственной участи.
La verità sarà dunque aperta in un tratto a quella poveraccia
Истина будет открыта этой несчастной сразу
Qualsiasi cosa dicono va preso con le pinze, anche se si tratta di una confessione.
Ко всему, что они говорят, надо относиться критически, даже, если это признание.
«Anche quando si tratta dello stipendio dei signori parroci, dei monsignori e del signor vescovo?»
— И даже в отношении окладов господ священников, каноников и господина епископа?
Posso dirgli di cosa si tratta?
Могу я передать, по какому поводу?
Di chiunque si tratti, e'molto riservato.
Тот, кто за этим стоит засекречен.
Era cosciente, in alcuni momenti, ma a tratti.
Иногда он приходил в сознание, но ненадолго.
E al piano di sopra il nostro ginecologo, il dottor Whale, e'davvero il migliore quando si tratta di... " creature ".
Наш акушер доктор Уэйл оказывает лучшую помощь по эту сторону воображаемых Альп.
Sotto la luce dei lampioni, i suoi tratti erano confusi e lo sguardo sembrava assente.
В неясном свете фонарей черты его лица расплывались, а взгляд казался отсутствующим.
E non tutte le incanalatrici sono capaci di leggere i residui: si tratta di un talento raro.»
И далеко не все направляющие могут читать следы — это редкий талант.
Si tratta di attrezzatura industriale pesante; non è l'auto sfigata del tuo vicino di casa
Это тут сверхмощное индустриальное оборудование; это тебе не какой-нибудь старый Farmallтам у тебя дома.
Sembrò d'un tratto più alta di quanto fosse in realtà.
Казалось, что она неожиданно стала выше, чем была на самом деле.
Ti ho fatto venire qui... perché qui non si tratta di dubbio.
Я позвал тебя сюда, потому что дело не в сомнении.
Si tratta di un concetto cdi base del routing, a volte chiamato tabella utente virtuale, che viene spesso utilizzato per reinstradare la posta da un indirizzo a un altro.
Часто эта базовая модель маршрутизации, называемая таблицей виртуальных пользователей, используется для переадресации сообщений.
Beh, di qualsiasi cosa si tratti, sii più sveglio di quello che sembri e lascia perdere
А похоже на то, что бы там ни было, будь проще и забудь её
Insieme chiedono aiuto, ma si tratta solo di lupi...
Речь в нём шла всё о тех же событиях и никаких оборотней в сюжете не было — лишь волки.
Poi d’un tratto la loro temperatura salì a circa 39°C.
Затем их температура вдруг поднялась до 39 градусов.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tratto в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.