Что означает suceder в Португальский?

Что означает слово suceder в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию suceder в Португальский.

Слово suceder в Португальский означает случиться, произойти, происходить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова suceder

случиться

verb

Quero saber a verdade sobre o que sucedeu ao teu irmão.
Я просто хочу узнать правду о том, что случилось с твоим братом.

произойти

verb

E prometi a mim mesmo que não deixaria que isso voltasse a suceder.
И я обещал себе, что не позволю, чтобы это произошло снова.

происходить

verb

Sei que isso sucedeu comigo mesmo e suponho que também com outros.
Это происходило со мной и, я полагаю, так же происходит и с другими.

Посмотреть больше примеров

Com suas forças derrotadas, Rei George pergunta aos rebeldes sobre como esperam que vão se suceder governando a si mesmos ("What Comes Next?").
Потерпевший поражение король Георг III язвительно вопрошает повстанцев, как они планируют править страной, не вызывая ненависти народа («What Comes Next?»).
Josué, que estava para suceder-lhe, bem como todo o Israel, devem ter vibrado ao ouvir a vigorosa exposição da lei de Jeová e sua forte exortação de serem corajosos ao passo que avançassem para tomar posse da terra — Deuteronômio 1:1-5, 19, 21, 29, 30; 3:22; 31:6, 7, 23; 34:7.
Иисус Навин, который должен был быть его преемником, да и весь Израиль, были, должно быть, в восторге слушать мощные объяснения Моисея закона Иеговы и Его потрясающие наставления быть мужественными, когда они войдут в землю, чтобы овладеть ею (Второзаконие 1:1—5, 19, 21, 29, 30; 3:22; 31:6, 7, 23; 34:7).
Se os deuses forem bons, terás filhos do teu sangue para te suceder.
Если боги будут милостивы, у тебя будут сыновья твоей крови, которые станут продолжателями твоего дела.
Se eu suceder ao trono, ele vai se rebelar contra mim.
Если я займу трон, он поднимет против меня мятеж.
A emergente agenda para o desenvolvimento que irá suceder aos ODM reflecte uma consciência mais aguda da importância crítica da inclusão.
Новая повестка развития, которая преуспеет в достижении ЦРТ, отражает более точное осознание исключительной важности инклюзивности.
Com Vadinho e Mirandão nada disso sucedera, nem o Major nem Dona Aurora tiveram a mais leve suspeita.
С Гулякой и Мирандоном ничего подобного не случилось: ни у майора, ни у доны Ауроры не возникло и тени подозрения.
E os netos de Bloch seriam bons e discretos quase que de nascença, coisa que não sucedera ao avô.
Внуки Блока будут добры и сдержанны почти от рождения.
Embora o Presidente McKay reconheça as tragédias que podem suceder quando as pessoas escolhem o mal, ele sempre demonstrou gratidão pelo dom do arbítrio.
Хотя Президент Маккей признавал, что в результате неправедного выбора людей могут происходить трагедии, он всегда оставался благодарным за этот дар свободы выбора.
Não vai suceder.
Это не так.
Ultimamente tinham sucedido imensas coisas, e contudo sabia que haviam de suceder ainda mais num futuro próximo.
Слишком многое случилось за последнее время, и он знал, что его ждет еще более бурное будущее.
Mas isso quer dizer que ele vai suceder a política suja do pai dele.
Но это значит, что он будет перенимать и грязную политику своего отца.
Jesus disse: “Todas as coisas podem suceder ao que tem fé.” — Marcos 9:23.
Иисус сказал: «Все возможно верующему» (Марка 9:23).
À luz da história recente, seria loucura supor que este estado de coisas não possa voltar a suceder outra vez.
В свете недавней истории было бы нелепо предполагать, что такое никогда больше не повторится.
Pode suceder que um homem chame alguém, e ninguém lhe responda.
Иногда случается, что человек взывает, но никто не отвечает ему.
Ao seu brilho intenso sucedera um crepúsculo avermelhado, meio-termo entre o dia e a noite.
Яркий свет дня уступил место красноватым сумеркам, — состоянию, среднему между днем и ночью.
Ensinai diligentemente e minha graça acompanhar-vos-á, para que sejais instruídos mais perfeitamente em (...) todas as coisas pertinentes ao reino de Deus, que vos convém compreender. Tanto as coisas do céu como da Terra e de debaixo da Terra; coisas que foram, coisas que são, coisas que logo hão de suceder; coisas que estão em casa, coisas que estão no estrangeiro; as guerras e complexidades das nações e os julgamentos que estão sobre a terra; e também um conhecimento de países e reinos”.
Учите усердно, и благодать Моя пребудет с вами, дабы вы могли более полно быть наставлены... во всем, что касается Царства Божия и что хорошо вам понимать; о всем сущем на Небесах и на Земле, и под Землей; о том, что было, что есть, и о том, что скоро сбудется; о событиях, происходящих у вас дома и за границей; о войнах и смятениях среди народов и о наказаниях, которые совершаются на Земле; а также знания о странах и царствах”.
O que se quer saber agora é: qual ou quantos dos 3 casos podem suceder?
И вот возникает вопрос: какой из этих трех случаев — или же сколько из них — может тут иметь место?
Em 1959, desembaraçaram-se do governador de Yibin, o homem que sucedera ao meu pai em 1953.
В 1959 году Тины избавились от ибиньского губернатора, сменившего отца в 1953 году.
O Sínodo dos Bispos da Igreja Católica Caldéia, convocado em Roma em 28 de janeiro de 2013, elegeu-o para suceder a Emmanuel III Delly como Patriarca da Babilônia.
Совет епископов Халдейской католической церкви, созванный в Риме 28 января 2013 года, избрал Сако Патриархом Вавилона после отставки его предшественника Делли Эммануэля III по возрастной причине.
Assim, a tirania bem que pode suceder a tirania prévia.
Так может случиться, что один деспотизм сменяется другим.
Quando é que isso vai suceder?
Когда это случится?
Já decidiram quem vai me suceder?
Вы, ребята, уже продвинулись в поиске моего преемника?
O que eu preciso de saber continuou Meredith é o que vai suceder com o meu lugar na empresa.
— Сейчас я хочу узнать одно, — продолжала Мередит, — что будет с моей работой.
E se isto ocorrer ... então a conflagração revolucionária deverá suceder na Europa...
А если это удастся, тогда... революционный пожар зажжет Европу...
Tais pessoas podem tentar resolver os problemas com as próprias mãos e temo pelo que pode suceder.
Указанные люди могли бы попытаться взять дела в свои собственные руки, и я боюсь за то, что может последовать.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении suceder в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.