Что означает decorrer в Португальский?
Что означает слово decorrer в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию decorrer в Португальский.
Слово decorrer в Португальский означает умирать, умереть, проходить, скончаться, погибнуть. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова decorrer
умирать(pass away) |
умереть(decease) |
проходить(to elapse) |
скончаться(decease) |
погибнуть(die) |
Посмотреть больше примеров
Com o decorrer dos anos o convento se transformara num vasto complexo. С годами он разросся в огромный комплекс. |
Que aprimoramentos organizacionais tem havido no decorrer dos anos? Какие улучшения в организационном порядке были сделаны в течение лет? |
6 No decorrer do século 20, as Testemunhas de Jeová têm usado muitos dos avanços na tecnologia para ampliar e acelerar a grande obra de dar testemunho antes de chegar o fim. 6 В ХХ веке Свидетели Иеговы использовали новейшие достижения науки и техники, чтобы увеличить масштабы и скорость важного дела свидетельствования до наступления конца. |
Explícita ou implicitamente, as duas primeiras perguntas foram estudadas no decorrer dos capítulos precedentes. Прямо или косвенно, я уже касался первых двух вопросов в первых главах. |
Os três outros cavaleiros tinham encontrado aqueles dois por acaso, no decorrer da viagem, e tinham-se juntado a eles. Остальные трое рыцарей случайно встретились с этой парой в пути и к ней присоединились. |
No decorrer deste livro, você encontrará recursos e ferramentas que lhe possibilitarão tornar-se o DONO da sua vida. Эта книга даст тебе инструмент, с помощью которого ты сможешь стать хозяином своей жизни . |
(Lamentações 3:22, 23) No decorrer da História, servos de Deus, nas circunstâncias mais difíceis, têm procurado manter uma atitude positiva, mesmo alegre. — 2 Coríntios 7:4; 1 Tessalonicenses 1:6; Tiago 1:2. На протяжении истории служители Бога стремились сохранить положительный и даже радостный настрой в самых трудных обстоятельствах (Иакова 1:2; 2 Коринфянам 7:4; 1 Фессалоникийцам 1:6). |
No decorrer da pintura, ocorreu uma mudança no modelo. По мере того, как продвигалась работа, лицо натурщика стало изменяться. |
Por outro lado, o outro extremo seria ficar tão preso ao que foi preparado, a ponto de não conseguir perceber a inspiração que recebemos no decorrer da aula. С другой стороны, полагаться только на подготовку и не следовать внушениям и подсказкам, которые приходят к нам в ходе урока, было бы другой крайностью. |
No decorrer de apenas dois anos, o valor das ações da YBM Magnex subiu de poucos centavos para mais de vinte dólares. Всего за два года стоимость одной акции YBM Magnex поднялась с нескольких центов до двадцати с лишним долларов. |
O Presidente Kimball continuou a desfrutar as bênçãos do estudo das escrituras no decorrer da vida e incentivou as pessoas a fazerem o mesmo. Президент Кимбалл продолжал наслаждаться благословениями от изучения Священных Писаний в течение всей своей жизни и призывал к этому других. |
Só um ponto ficara duvidoso; o tempo que decorrera desde que a tragédia tivera lugar. Лишь одно оставалось невыясненным: сколько лет прошло с тех пор, как случилась трагедия. |
No decorrer da História, líderes religiosos intrometeram-se na política На протяжении всей истории религиозные руководители вмешивались в политику. |
Felizmente, no decorrer deste projeto, os cirurgiões de transplante e as outras pessoas decidiram esquecer a prática corrente. Но к счастью, в ходе этого проекта проводящие пересадку хирурги и другие участники решили забыть о стандартной практике. |
No decorrer dos anos, os diretores da Sociedade Torre de Vigia (dos EUA) e outros associados íntimos, homens espiritualmente qualificados, têm servido como corpo governante para as Testemunhas de Jeová. Вот уже многие годы члены правления Общества Сторожевой Башни и другие тесно связанные с ними, способные, помазанные духом мужчины служат в качестве руководящей корпорации Свидетелей Иеговы. |
No decorrer de poucos segundos todos os acontecimentos passaram-lhe pela mente. За какие-то несколько секунд все события пронеслись у него в голове |
Janabi comenta que os que defendem a evolução “desenvolveram e abandonaram muitas teorias errôneas no decorrer dos anos, e os cientistas até hoje são incapazes de chegar a um acordo sobre qualquer teoria”. Джанаби отмечает, что защитники теории эволюции «на протяжении многих лет развивали ошибочные теории и отказывались от них, и ученым пока не удалось достичь согласия ни по одной из них». |
Cada uma delas conservou, no decorrer dos séculos, suas características próprias. Оба племени спустя много веков сохраняют некоторые свойства, им присущие. |
David Satcher, conselheiro nacional de saúde dos Estados Unidos, diz: “Poucas pessoas não são afetadas pela tragédia do suicídio no decorrer de sua vida.” Руководитель здравоохранения США Дейвид Сатчер отмечает: «Мало кого в жизни не коснулась трагедия самоубийства». |
(Malaquias 1:5) No decorrer dos séculos, Israel viu com seus “próprios olhos” o amor que Jeová tinha por eles como nação. (Малахия 1:5). Израильтяне столетиями „своими глазами“ видели, какую любовь Иегова проявлял к ним как к нации. |
É interessante que eles não foram erguidos ao acaso, mas a maioria está alinhada no sentido leste-oeste, com a entrada voltada para o sul, o que pode ter algo a ver com a posição do Sol no decorrer das estações. Интересно, что они не были сооружены наугад, большинство из них ориентированы на восток и запад, с входом на юге, что, вероятно, имеет какое-то отношение к сезонным положениям Солнца. |
Um escritor calculou que “cada tamareira [palmeira] produzirá duas ou três toneladas de tâmaras no decorrer da sua existência, como recompensa para os seus donos”. Подсчитано, что «каждое плодоносное [пальмовое] дерево за время жизни дарит своему владельцу две-три тонны фиников». |
No decorrer dos anos, esse vasto país — com uma área de 8.511.965 quilômetros quadrados e 7.400 quilômetros de litoral — se tornou o lar de pessoas de várias culturas. С течением времени эта огромная страна, территория которой составляет 8 511 999 квадратных километров, а протяженность береговой линии — 7 400 километров, стала родиной для людей самых разных культур. |
A investigação está a decorrer, ambos sabemos que há boas hipóteses do Tom Keen estar vivo. Расследование в разгаре, и мы с тобой знаем, очень вероятно, что Том Кин жив. |
No decorrer da tarde chegaram novas notícias sobre Staletti. После обеда пришли новые сообщения о Сталлетти. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении decorrer в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова decorrer
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.