Что означает sérail в французский?

Что означает слово sérail в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sérail в французский.

Слово sérail в французский означает сераль. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sérail

сераль

noun

Le Grand Sérail, mercredi 16 août 2006
«Гран Сераль», среда, 16 августа 2006 года

Посмотреть больше примеров

On lui avait dit que c’est ainsi que procédait le grand seigneur de Constantinople dans son sérail.
Ему говорили, что так поступал константинопольский владыка в своем серале.
Je remercie les États Membres qui participent au Groupe international d’appui au Liban de leur coopération constante et je me félicite de la déclaration faite par le Groupe à la suite de la réunion organisée au Grand Sérail le 19 mai par le Premier Ministre Salam et coprésidée par mon Coordonnateur spécial.
Я благодарю государства-члены, участвующие в Международной группе поддержки для Ливана, за их неизменную приверженность и приветствую заявление, сделанное Группой после заседания, на которое она собралась 19 мая по инициативе премьер-министра Саляма во дворце «Гран-Серай» и сопредседателем которого был мой Специальный координатор.
Jamais il n'espérait pouvoir entrer dans un sérail si bien gardé.
Он и надеяться не смел проникнуть в сераль, который так тщательно охранялся.
Je ne fais pas partie du sérail.
Я не из их числа.
La façade sud du Caravane-sérail consiste de deux étages et ressemble à la construction défensive.
С южной стороны фасад караван-сарая двухэтажный и имеет вид оборонительного сооружения.
Le 15 octobre, au petit matin, six civils libanais ont été touchés quand trois roquettes ont été tirées dans un immeuble situé dans le centre de Beyrouth, non loin du complexe de l’ONU et du Grand Sérail, où se trouvent les bureaux du Premier Ministre.
Ранним утром 15 октября по одному из зданий в деловой части Бейрута недалеко от штаб-квартиры Организации Объединенных Наций и дворца «Гран Сераль», в котором расположены служебные помещения канцелярии премьер-министра, было выпущено три гранатометных выстрела, в результате чего пострадали шесть ливанских граждан.
L’intérêt de l’Espagne n’entra pour rien dans cette affaire, qui ne fut qu’une intrigue de sérail, rien de plus.
Интересы Испании не играли никакой роли в этом деле, которое являлось не более чем дворцовой интригой.
Sous son règne a été commencée la construction de l’ensemble du Palais des Chirvanchahs, des Karavan-sérails et des ponts,,.
При нём началось строительство ансамбля дворца Ширваншахов, караван-сараев и мостов.
Aussitôt le Patron nous appelle: il nous suit depuis son sérail de Moscou: «Bravo!
И сразу — звонок Бати: следит из своего терема в Москве: — Молодцом!
On voguait maintenant sur le Bosphore et la masse énorme du Sérail dominait l'eau brillante de ses murs formidables.
Теперь они плыли по Босфору, и громадный массив сераля поднимал над блестящей водой свои грозные стены.
Esther eût remporté le prix au sérail, elle possédait les trente beautés harmonieusement fondues.
Эстер завоевала бы первенство в серале: она обладала всеми тридцатью совершенствами, гармонично слитыми воедино.
Canning règne au Sérail et le Sultan ne jure plus que par lui.
Кэннинг господствует в серале, и султан больше не слушает никого, кроме него.
À 2 h 22, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l’ordre dans le souk, près de l’ancien sérail, blessant un adjudant-chef.
В 02 ч. 22 м. вооруженная террористическая группа открыла огонь по силам поддержания правопорядка на рынке, вблизи старого сераля, ранив старшего уорент-офицера.
Quasimodo avait donc quinze cloches dans son sérail, mais la grosse Marie était la favorite.
Итак, Квазимодо имел в своем гареме пятнадцать колоколов, но фавориткой его была толстая «Мария».
Les travaux de restauration de 1964 ont complètement libéré le bâtiment du Caravane-sérail des bâtis supplémentaires et des annexes.
Реставрационные работы 1964 года полностью освободили здание караван-сарая от строений и пристроек, осуществленных до этого.
Par hasard, n'auriez-vous point fait un cours dans cette sublime école avant que d'entrer au sérail?
Скажите, между прочим, вы не проходили курса в высшей школе браминов, прежде чем вступить в сераль?
En l’absence du Grand Eunuque, il était responsable du sérail.
В отсутствие Верховного евнуха он отвечал за сераль.
Ayant une forme carrée et un patio, le Caravane –sérail est édifié sur les constructions relativement anciennes.
Имеющий квадратную форму и внутренний дворик караван-сарай сооружен на относительно древних строениях.
C’était quand je me produisais dans l’attraction « L’étoile du sérail »...
Это когда я в аттракционе «Звезда сераля» выступала...
Aussi, même les meilleurs des journalistes formés dans le sérail tendent à ignorer les questions même judicieuses ou les informations vérifiables venant de citoyens enquêteurs.
Поэтому даже хорошие, критические вопросы или данные из хорошего источника, раскопанные гражданскими исследователями, считаются «радиоактивными» для высокообразованных формальных журналистов.
Nous rentrons donc dans le sérail, nous choisissons de nouveau, etk nous allons nous promener.
Мы снова входим в сераль, снова выбираем, и отправляемся погулять.
Dans un sérail.
В серале.
Le cadet était dans le grand sérail au service du Sultan, et sa part était entre les mains d’un tuteur.
Младший находился на службе у султана, в большом серале, и долей его распоряжался опекун.
Le sérail de Thompson y sera.
Люди из внутреннего круга Томпсона будут там.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sérail в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.