Что означает séchage в французский?

Что означает слово séchage в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию séchage в французский.

Слово séchage в французский означает сушка, просушка, вяление, высушивание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова séchage

сушка

noun (Processus d'extraction partiel ou total de l'eau ou d'un autre liquide d'un solide.)

Le séchage, le ponçage et le délignage dégagent des quantités importantes de poussières, principalement de particules fines.
Процессы сушки, шлифовки и опиловки краев являются основными источниками высоких уровней выбросов пыли.

просушка

noun

L’utilisation de bois non traité uniquement et un séchage correct du bois sont également des conditions préalables très importantes.
Использование исключительно необработанной древесины и правильная просушка для уменьшения ее влажности также являются очень важными предварительными условиями.

вяление

noun (méthode de conservation des aliments)

· Autres processus de préparation – (par exemple, fumage, saumure, séchage).
· прочие процессы (например, копчение, посол, вяление).

высушивание

noun

Ces derniers sont parfois prétraités (séchage des tournures ou élimination thermique des revêtements) avant d’être transformés en aluminium.
Алюминиевый лом может подвергаться предварительной обработке (высушивание металлической стружки или термическое удаление пленки) перед тем, как из него будет получен алюминий.

Посмотреть больше примеров

c) Lors du séchage (volatilisation dans l’air et absorption par le sol);
с) в процессе сушки (улетучивание в воздух и выщелачивание в почву);
Le dispositif optionnel de séchage des gaz doit avoir un effet minimal sur la concentration des gaz mesurés
Факультативное устройство для сушки газа должно оказывать минимальное влияние на концентрацию измеряемых газов
Si nécessaire, humidifier la fraction d'essai et la fibre de verre ou le sable lavé, de quelques millilitres d'eau chaude, mélanger intimement à l'aide de la spatule, et chauffer la capsule ouverte sur le bain de vapeur jusqu'à ce qu'elle soit presque sèche, puis terminer le séchage dans l'étuve à vide
При необходимости смочить анализируемый образец и стекловолокнистый фильтрующий материал или промытый песок несколькими миллилитрами горячей воды, тщательно смешать с помощью лопаточки и нагреть открытую выпарную чашку в паровой ванночке почти до сухости, а затем поместить его в вакуум- сушильный шкаф до полной сухости
VLEc = 50 mg C/Nm3 pour le séchage et 75 mg C/Nm3 pour le revêtementb
ПЗВо = 50 Мг C/м3н.у. для сушки и 75 мг C/м3н.у. для нанесения покрытийb
Les ciguatoxines ne modifient ni l’aspect, ni l’odeur, ni le goût du poisson. Et elles ne sont pas détruites par la cuisson ni par aucun autre procédé (séchage, salage, fumage, marinage, etc.).
Цигуатоксины не влияют на внешний вид, запах и вкус рыбы, они не разрушаются при приготовлении рыбы, а также когда ее сушат, солят, вялят и маринуют.
Tel est le cas même si cette transformation se réduit à une simple opération de séchage ou d'emballage
Это верно даже в тех случаях, когда процесс переработки сводится к довольно простым операциям типа сушки или упаковки
Elle a fait observer que l’exportation des produits secs ou séchés suscitait un énorme intérêt, en particulier dans les pays en transition et les pays en développement, car ces produits avaient une valeur élevée et la valeur qui leur était ajoutée par des opérations de séchage et de décorticage, par exemple, ne nécessitait pas une industrialisation très poussée.
Она заявила, что в странах с переходной экономикой и развивающихся странах существует громадная заинтересованность в экспорте сухих или сушеных продуктов, поскольку они являются продуктами с высокой добавленной стоимостью, в случае которых создающие добавленную стоимость операции, такие, как сушка и очистка, могут производиться без необходимости создания крупных производственных мощностей.
Une enquête de suivi et d’évaluation menée au cours des mois de mai et juin a révélé que les femmes (3 421) ont appris en plus des techniques de production, la préparation des mets ainsi que de techniques de conservation artisanales des produits (essentiellement le séchage).
Проведенная в мае и июне проверка и оценка хода осуществления этой инициативы показала, что женщины (3421 человек) также осваивают новые технологии производства, способы приготовления пищи и кустарные методы консервирования (прежде всего путем сушки).
La masse de composés organiques volatils dans un produit donné, qui subissent une réaction chimique au séchage pour former le revêtement, n’est pas considérée comme faisant partie de la teneur en COV;
Массовая концентрация летучих органических соединений в конкретном продукте, которые вступают в химическую реакцию в процессе отверждения и образуют покрытие, не рассматривается в качестве части, относящейся к содержанию ЛОС;
· L’utilisation de la chaleur du procédé pour accélérer le séchage des boues réduit les besoins en combustible auxiliaire;
· использование тепла, рекуперированного в процессе, для сушки шлама уменьшает потребность во вспомогательном топливе;
dégâts produits par une température excessive pendant le séchage ou la transformation, qui affectent de forme significative l’aspect, la saveur ou la comestibilité du produit.
повреждение, вызванное чрезмерно высокой температурой во время сушки или переработки, которое повлекло за собой значительное изменение вкуса, внешнего вида и пищевых качеств продукта.
Blessures, callosités et dommages causés par la chaleur au cours du séchage
продукт с повреждениями, каллюсами и рубцами, образовавшимися под воздействием тепла в процессе сушки
Fabrication: cuisson, séchage, fumage ou mise en boîtes, préparation d’aliments et de repas tout préparés contenant de la viande.
Изготовление готовых продуктов: кулинарная обработка, посол, вяление/копчение или консервирование продуктов, изготовление продуктов питания и готовых обедов, одним из ингредиентов которых является мясо.
pulvérisation: 5 minutes; séchage: 25 minutes.
разбрызгивание: 5 мин.; сушка: 25 мин.
(NdT) 8 Ivy Mercredi, nous avons attaqué le troisième jour de séchage et la journée a été longue.
Мне не терпелось услышать их историю. 8 Айви Среда была третьим днем уборки.
Dégâts causés par la chaleur: dégâts dus à la radiation solaire ou à une température excessive pendant le séchage, produisant une altération significative de l'aspect, de la saveur ou de la comestibilité du produit
Тепловое повреждение: повреждение, вызванное солнечной радиацией или чрезмерно высокой температурой во время сушки, вызывающие значительное изменение внешнего вида, вкуса или пищевых качеств продукта
Après nettoyage final à l'alcool et à l'acétone dans un bain à ultrasons suivi d'un séchage, les échantillons métalliques doivent être pesés
После окончательной очистки спиртом и ацетоном в ультразвуковой ванне металлические образцы, как только они высохнут, взвешиваются
Mode séchage
Режим сушки включен
on introduit 1 g de matière séchée sur du chlorure de calcium (le séchage doit s'effectuer, si nécessaire, après avoir réduit la matière en morceaux d'une masse ne dépassant pas 0,05 g chacun).
помещается 1 г высушенного на хлориде кальция вещества (в случае необходимости сушка должна производиться после измельчения вещества на кусочки весом не более 0,05 г каждый).
Chauffer le récipient ouvert au bain marie pour faire évaporer l'eau jusqu'à séchage complet.
Нагреть открытый сосуд для выпаривания в водяной бане до полного выпаривания воды.
Des aires de séchage sont en construction;
Строятся сушильные площадки;
Il a ensuite inspecté les laboratoires et les entrepôts et a effectué des prélèvements sur un appareil de séchage
Затем инспекторы осмотрели лаборатории и склады и взяли пробы с рабочей поверхности сушильного агрегата
Dans ce contexte et dans d'autres, le projet du PNUD en matière de redressement et de restauration du séchage du cacao et de la noix de coco apporte une contribution très positive au relèvement économique et social, et la Papouasie-Nouvelle-Guinée espère qu'il sera maintenu
В этом и других отношениях весьма позитивный вклад в социально-экономическое оздоровление вносит осуществляемый Программой развития Организации Объединенных Наций проект по восстановлению посевов какао-бобов и ремонту сушилок для них, который, как Папуа- Новая Гвинея надеется, будет продолжен
Les Parties ont fait appel aux techniques suivantes: réparation des fuites, application de normes opérationnelles et fonctionnelles, filtration biologique, traitement des vapeurs au moment du remplissage des réservoirs, application des techniques en fin de circuit, utilisation de produits de remplacement contenant peu de solvants, application de nouvelles techniques de séchage, utilisation d'agents de nettoyage moins volatils, incinération et travail en moule fermé pour le traitement et le recyclage du polyester
Стороны использовали следующие методы и технологии, связанные с: устранением утечек, принятием эксплуатационных нормативов и нормативов результативности, биофильтрацией, обработкой пара при загрузке емкостей, технологиями, используемыми в конце производственного цикла, использованием альтернативных веществ с низкой растворяющей способностью, новыми технологиями сушки, моющими средствами с меньшей летучестью, сжиганием и закрытой формовкой при изготовлении и повторном использовании изделий из полиэфирных волокон
Les ventilateurs, les soufflantes et les compresseurs de Howden sont utilisés dans une grande variété d'applications industrielles, depuis l'alimentation en air pour la combustion, l'aération de process, la fermentation, le séchage, le refroidissement et le convoyage ; pour extraire des poussières...
Вентиляторы, воздуходувки и компрессоры Howden находят широкое применение во всей промышленности, начиная с подачи воздуха для горения, технологической аэрацией, ферментацией, сушкой, охлаждением и конвейерной транспортировкой, и заканчивая улавливанием пыли или дыма и обработкой всех видов редких газов...

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении séchage в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.