Что означает sauterelle в французский?

Что означает слово sauterelle в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sauterelle в французский.

Слово sauterelle в французский означает кузнечик, саранча, кобылки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова sauterelle

кузнечик

nounmasculine (Insecte de l’ordre des Orthoptera.)

Ca m'étonne pas qu'il ne touche plus aux sauterelles!
Не удивительно, что он перестал есть своих кузнечиков!

саранча

noun

Je n'ai pas besoin que les Pinkerton se pointent ici comme un nuage de sauterelles.
И мне не нужно чтоб пинкертоны налетели сюда как саранча.

кобылки

noun

Посмотреть больше примеров

L’OREILLE DE LA SAUTERELLE
УХО КУЗНЕЧИКА
Vous voulez prendre mon sang ou m'offrir une sauterelle couverte de chocolat?
Хотите взять у меня кровь или предложите мне кузнечика в шоколаде?
On y lit à propos de la plaie symbolique des sauterelles que celles-ci ont “ un roi, l’ange de l’abîme.
Там мы читаем о символическом полчище саранчи: «Царь над ней — ангел бездны.
Les “ sauterelles ” symboliques.
Символическая «саранча».
Vous pouvez même trouver des mouches et des sauterelles en chocolat, avait ajouté en souriant l’accusé.
Можно также получить пчел и кузнечиков, облитых шоколадом, смеясь сказал защитник.
Les résultats d’une évaluation des niveaux de polluants organiques persistants (POP) dans l’environnement aquatique confirment les études réalisées précédemment indiquant que les processus de distillation atmosphérique à l’échelle mondiale (également appelé «effet sauterelle» ou de répercussion) sont à l’origine des concentrations élevées de contaminants dans les poissons des régions arctiques ou alpines.
Результаты оценки стойких органических загрязнителей (СОЗ) в акватической среде подтверждают предыдущие исследования, указывающие на то, что глобальный процесс дистилляции (также называемый саранчовый эффект) ведет к повышенным концентрациям загрязняющих веществ в рыбе арктических и альпийских районов.
14 La plaie des sauterelles fut et est encore un signe avant-coureur.
14 Нашествие саранчи было и является предвестием.
13 Les sauterelles dévastatrices et les armées de cavalerie sont assimilées au premier et au deuxième des trois “malheurs” décidés par Dieu (Révélation 9:12; 11:14).
13 Нашествие саранчи и конное войско описаны как первое и второе горе из троекратно определенного Богом «горя» (Откровение 9:12; 11:14).
Les sauterelles sont appelées nation, peuple et armée.
Он называет саранчу народом и войском.
Cependant, les sauterelles lui rendirent service.
Тем не менее саранча сослужила ему службу.
Mais chaque ville a aussi ses sauterelles, comme dans la Bible, des gens dans le genre de Bushey.
Но в каждом городе есть и своя саранча, совсем как в Библии, и это люди, подобные Буши.
D’Arabie, il passa, en 1949, au Conseil international pour le contrôle de la sauterelle rouge en Rhodésie.
Из Аравии он в 1949 году переместился в Родезию, где действовал Международный совет по контролю за красной саранчой.
19 À cette assemblée, les sauterelles symboliques ont reçu un nouvel équipement de combat, notamment le livre Délivrance.
19 На том конгрессе символическая саранча получила еще одно оружие — новую книгу, озаглавленную «Освобождение».
2 La Tour de Garde du 1er mai 1998, à la page 11 et au paragraphe 19, fait le commentaire suivant : “ Les sauterelles de l’ère moderne ont donné un témoignage complet à ‘ la ville ’, c’est-à-dire la chrétienté (Yoël 2:9).
2 В «Сторожевой башне» от 1 мая 1998 года, страница 11, абзац 19, говорилось: «Современное Божье полчище „саранчи“ дало основательное свидетельство в „городе“ под названием христианский мир (Иоиль 2:9).
On a affronté la sécheresse, les peaux-rouges, une invasion de sauterelles...
Мы пережили засуху, индейцев, нашествие саранчи.
Les commentateurs ont décrit le son des vuvuzelas comme "épuisant" et "satanique" et l'ont comparé avec "un troupeau d'éléphants en furie", "un amas assourdissant de sauterelles", "une chèvre allant à l'abattoir", "une gigantesque ruche remplie d'abeilles en furie", et à un "canard drogué aux amphétamines".
Комментаторы дали звуку вувузел такие эпитеты, как «раздражающий» и «адский», и сравнили его со «стадом несущихся слонов», «оглушающим стрекотанием роя саранчи», «козлом, ведомым на бойню», «гигантским ульем с рассерженными пчёлами» и «уткой на амфетамине».
DEPUIS 1919, les membres du clergé sont fort exaspérés par les sauterelles symboliques qui envahissent la chrétienté.
НАЧИНАЯ с 1919 года нашествие символической саранчи на христианский мир причинило духовенству немало страданий.
C'est le début d'une petite série sur la diversité des insectes. Partie 1 "Sauterelles"...
Сотни кенгуру вторгаются в провинциальный город Австралии в поисках пищи и воды. Там началась самая суровая засуха за последние 50 лет.
L’une après l’autre, des vagues d’insectes, surtout des sauterelles, dévastent le pays.
Насекомые волна за волной, главным образом, саранча, разрушают землю.
20. a) Quelle position le clergé a- t- il adoptée vis-à-vis du groupe des sauterelles et de leur Roi ?
20. а) Какой выбор сделало духовенство в связи с саранчой и ее Царем?
Je me souviens des après-midi où il pleuvait des sauterelles.
Я вспоминаю те дни, когда шел дождь из саранчи.
Ses gardes s’enfuiront comme un essaim de sauterelles par un jour de soleil, et ses habitants seront dispersés.
Ее стража убежит, как стая саранчи в солнечный день, и ее народ рассеется.
— Vous avez encouragé la reine à goûter aux sauterelles.
— Вы убеждали королеву попробовать саранчу.
11. a) Pendant combien de temps les sauterelles sont- elles autorisées à tourmenter les ennemis de Dieu, et pourquoi ne s’agit- il pas d’une courte période en réalité ?
11. а) Сколько времени саранче велено мучить врагов Бога и почему этот срок нельзя назвать кратким?
Jean le baptiseur se nourrissait de miel et de sauterelles. — Mt 3:4.
Иоанн Креститель ел мед и саранчу (Мф 3:4).

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении sauterelle в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.