Что означает rivestire в итальянский?
Что означает слово rivestire в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rivestire в итальянский.
Слово rivestire в итальянский означает покрывать, покрыть, облицевать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова rivestire
покрыватьverb Ma questo non era ancora stato polverizzato per rivestire una pillola. Но это до того, как стали покрывать капсулы. |
покрытьverb All'interno l'auditorium è completamente rivestito in legno. Аудитория внутри полностью покрыта деревом. |
облицеватьverb Il vano motore era rivestito d'oro, perche'l'oro e'il miglior riflettente di calore. Двигательный отсек был облицован золотом потому, что золото является лучшим тепловым отражателем. |
Посмотреть больше примеров
Se, dunque, Dio riveste così la vegetazione del campo che oggi è e domani è gettata nel forno, quanto più rivestirà voi, uomini di poca fede!” Если же Бог так одевает полевые растения, которые сегодня есть, а завтра будут брошены в печь, то тем более оденет вас, маловерные!» |
Ringraziai la mia buona stella per non aver fatto rivestire, come era nelle miei intenzioni, il pavimento! Я поблагодарил свои счастливые звезды за то, что в свое время не постелил в каютах ковры! |
Invita gli studenti a pensare di quali peccati si devono svestire e di quali caratteristiche di Gesù Cristo si devono rivestire. Предложите студентам обдумать, какие грехи им может быть необходимо отложить и в какие качества Иисуса Христа – облечься. |
In questo modo, cominci gradualmente a rivestire un ruolo genitoriale. На самом деле, чем хуже, тем лучше. |
Ma Dio ci salverà dal Diavolo e dai suoi “dardi infuocati” se continuiamo a rivestire la “completa armatura di Dio”. — Isaia 35:3, 4. Однако Бог охранит нас от дьявола и его «раскаленных стрел», если мы будем постоянно облечены «во всеоружие Божие» (Исаия 35:3, 4). |
Frances Perkins è la prima donna a rivestire la carica di segretario del Lavoro, ed è anche maledettamente brava.» Стала же Фрэнсис Перкинс министром труда, впервые женщина стала министром – и отличным! |
Dato che molti apprezzano sia l’aspetto che le proprietà isolanti di questo materiale, le piastrelle di sughero sono diventate molto richieste per rivestire pareti e pavimenti. Поскольку многим нравится внешний вид и изоляционные свойства пробки, из нее часто делают настилы для пола и стен. |
Nel consigliare ai cristiani di rivestire la personalità che “si rinnova secondo l’immagine di Colui che la creò”, l’apostolo Paolo dice: “Conformemente, come eletti di Dio, santi ed amati, rivestitevi dei teneri affetti di compassione, benignità, modestia di mente, mitezza e longanimità”. Призывая христиан облечься в личность, которая «обновляется по образу Сотворившего ее», апостол Павел сказал: «Как Божьи избранные, святые и возлюбленные, облекитесь в нежные чувства сострадания, доброту, смирение ума, кротость и долготерпение» (Кл 3:10, 12). |
Dal canto loro, i governi africani e i partner per lo sviluppo, riconoscendo il ruolo centrale che l’agricoltura può rivestire nei programmi per lo sviluppo economico, hanno iniziato a invertire il trend di contrazione, in atto da tre decenni, degli investimenti pubblici nell’agricoltura. Со своей стороны, африканские правительства и партнеры по развитию, понимая центральную роль, которую может играть сельское хозяйство в их повестке дня по экономическому развитию, начали обращать вспять снижение государственных инвестиций в сельское хозяйство, которое продолжалось на протяжении последних трех десятилетий. |
Mi voglio indebitar per uno specchio e assoldare una schiera di sarti a rivestir di venustà i miei vezzi. Что ж, зеркало придётся покупать да завести десятка два портных, что нарядить меня бы постарались. |
Anche un angelo, per rendersi visibile, deve rivestire un corpo». "Даже ангеламъ, чтобы стать видимыми, приходится облечься въ плоть!""." |
Lavorando alacremente, un artigiano può rivestire dai 20 ai 25 metri quadrati di parete al giorno. Работая в хорошем темпе, за день мастер может покрыть штукатуркой поверхность площадью в 20—25 квадратных метров. |
Che cosa fai per rivestire di significato il tuo digiuno? Что вы делаете для того, чтобы сделать ваш пост содержательным? |
– D’accordo, non disturbatevi – disse Cugel. – Fatemi rivestire, e poi lascerò questo paese per non tornarci mai più — Не беспокойтесь, — ответил Кугель. — Позвольте мне одеться, я покину ваш поселок и никогда не вернусь в него |
Rivestire la nuova personalità Облечься в новую личность |
Si comprende così che figura dovesse rivestire l’antico mondo degli dèi. Понятно, как должен был складываться античный мир богов. |
Chiedi loro di compilare la tabella mentre leggono, scrivendo sotto “Vita vecchia” le cose di cui i discepoli di Cristo devono “spogliarsi” (vedi versetto 22) o “togliere” (vedi versetto 31), e sotto “Vita nuova” le cose di cui i discepoli di Cristo si devono “rivestire” (versetto 24). Попросите их в процессе чтения заполнить эту таблицу, перечислив под «Старый человек» то, что ученикам Христа нужно «отложить» (стих 22) или «удал[ить]» (стих 31), а под «Новый человек» – то, во что ученикам Христа нужно «облечься» (стих 24). |
L’organizzazione di Geova è cresciuta e include persone di ogni sorta che sono state aiutate a “rivestire la nuova personalità che fu creata secondo la volontà di Dio in vera giustizia e lealtà”. — Efes. В выросшую организацию Иеговы входят разные люди, которым помогли «облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины» (Еф. |
Per esempio la Bibbia esorta chi ama Dio a “rivestire la nuova personalità che fu creata secondo la volontà di Dio in vera giustizia e lealtà”. Библия, например, призывает тех, кто любит Бога, облечься «в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины» (Ефесянам 4:24). |
È un aspetto della nuova personalità che ci sforziamo di rivestire. Это – часть новой личности, в которую мы стремимся облечься (Колоссянам 3:10, 12). |
«Non ho mai chiesto di rivestire un simile ruolo...» protestò Jarod. - Я никогда не просил этого... - возразил Джарод |
Innanzi tutto dice che devono “rivestire la nuova personalità che fu creata secondo la volontà di Dio in vera giustizia e lealtà”. Во-первых, как он говорит, им следует «облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины». |
Nonostante le nostre imperfezioni, ci aiuta a rivestire “la nuova personalità”. Несмотря на несовершенство, с помощью Иеговы мы можем облекаться «в новую личность». |
Dissi qualcosa, cercando per quanto possibile di rivestire la mia mancanza di progetti con parole alate. Я что-то ответил, постаравшись облечь полное отсутствие серьезных планов в сколько-нибудь приемлемые, красивые слова. |
Nel 1844 fu eliminato l'obbligo di un numero uguale di nobili e cittadini comuni per rivestire il ruolo di giudice. В 1844 году требование равного числа судей от дворян и простых граждан было отменено. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении rivestire в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова rivestire
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.