Что означает résistance в французский?
Что означает слово résistance в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию résistance в французский.
Слово résistance в французский означает сопротивление, резистор, выносливость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова résistance
сопротивлениеnounneuter L'ohm est l'unité de mesure de résistance électrique. Ом - единица измерения электрического сопротивления. |
резисторnoun (composant électronique ou électrique) Dans une troisième variante, le câble est branché via un pont formé par une résistance. Еще в одном варианте выполнения кабеля резистор зашунтирован конденсатором. |
выносливостьnounfeminine Ta classe n'a aucune chance d'acquérir une telle résistance. У вашего выпуска не было шанса, чтобы выработать выносливость. |
Посмотреть больше примеров
Des considérations hydrologiques, les utilisations concurrentes des sols et de l'eau et la résistance du public à l'impact des projets hydroélectriques sur le milieu naturel font qu'il est de plus en plus difficile de trouver des sites appropriés Подходящие участки становится все сложнее выявлять по причинам, связанным с гидрологическими условиями, конкуренцией с альтернативными видами земле- и водопользования, а также из-за негативного отношения общественности к нарушению естественной среды в результате возведения гидротехнических сооружений |
La résistance libanaise contre Israël n'aurait jamais vu le jour sans le refus d'Israël d'appliquer la résolution # tout au long des # années qu'a duré son occupation du Sud-Liban Ливанское сопротивление против Израиля никогда бы не возникло, если бы Израиль не отказывался от выполнения резолюции # на протяжении всех # лет своей оккупации южного Ливана |
La résistance opposée par les Palestiniens est donc une réaction tout à fait naturelle et légitime de leur part. В этих условиях сопротивление, оказываемое палестинцами, представляет собой вполне естественную ответную реакцию, на которую у них есть законное право. |
Joseph Kony, Vincent Otti, Okot Odhiambo et Dominic Ongwen, ICC-02/04-01/05-320-tFRA (citant l’annexe à l’Accord sur l’imputabilité des crimes et la réconciliation entre le Gouvernement de la République de l’Ouganda et l’Armée de résistance du Seigneur, signé le 19 février 2008). � Решение о возбуждении разбирательства согласно статье 19 с просьбой представить замечания и назначить адвокатов защиты, Прокурор против Жозефа Кони, Винсента Отти, Окота Одьямбо и Доминика Онгвена, ICC-02/04-01/05-320 (где цитируется «приложение к Соглашению об ответственности и примирении, подписанному между правительством Республики Уганда и «Армией/движением сопротивления Бога» 19 февраля 2008 года). |
Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que les études sur la résistance aux effets de souffle étaient bien avancées et que les levés géotechniques et les études exploratoires relatives à la construction du bâtiment des conférences temporaire avaient commencé. В ответ на соответствующий запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что исследования взрывостойкости уже проводятся и что начаты работы по геотехническому и инженерно-геологическому обследованию, имеющему прямое отношение к конструкции временного конференционного здания. |
Le matériau composite électro-chimiquement actif capable d'interagir avec l'électrolyte aqueux, va réduire sa résistance électrique lors du contact avec l'électrolyte aqueux et est obtenu en mélangeant le composant A et le composant B. Электрохимически активный композиционный материал, способный взаимодействовать с водным электролитом, понижает свое электрическое сопротивление при контакте с водным электролитом образован при смешивании компонента А и компонента Б. |
D’une manière générale, la situation en matière de sécurité est restée instable en raison de la persistance de la rébellion interne dans le nord du pays, des activités des bandits de grand chemin et des braconniers, du manque de progrès véritable du processus de DDR, des revers du processus électoral et de la présence d’éléments rebelles étrangers, y compris ceux associés à l’Armée de résistance du Seigneur (LRA) et au Front populaire pour le redressement (FPR) du dirigeant tchadien rebelle, le général Baba Laddé. В целом обстановка в плане безопасности в стране оставалась нестабильной по причине продолжающихся внутренних мятежей на севере страны, разбоя на дорогах и браконьерства, отсутствия существенного прогресса в осуществлении разоружения, демобилизации и реинтеграции, задержек в избирательном процессе и присутствия иностранных повстанческих элементов, в том числе имеющих отношение к угандийской «Армии сопротивления Бога» (ЛРА) и Народному фронту за возрождение (НФВ), созданному лидером чадских повстанцев генералом Баба Ладде. |
Après l’accident de Fukushima, l’Union européenne a examiné en priorité la sûreté de toutes les centrales nucléaires dans ses États membres en se fondant sur une évaluation complète et transparente des risques pour la sûreté (« tests de résistance »). После аварии, произошедшей в Фукусиме, Европейский союз в первоочередном порядке провел обзор уровня безопасности всех ядерных энергетических установок на основе всеобъемлющей и транспарентной оценки рисков и степени безопасности («стресс-тесты»). |
Toutefois, sur cette terre, fleurissent l'amour et la résistance, qui composent, entre autres, le thème de son premier roman : Cuando la revolución termine (« Quand la révolution se terminera »). Вера в это, помимо других вещей, стала основой её первого романа «Cuando la revolución termine» (Когда революция завершится). |
Russie et Ukraine. Les conduites enterrées, quelle que soit la pression, et les conduites aériennes à basse ou moyenne pression subissent des essais de résistance et d’étanchéité par la méthode de l’air. Россия, Украина – Подземные трубопроводы всех уровней давления и поверхностные трубопроводы низкого и среднего давления проходят проверку воздухом на прочность и наличие протечек. |
La résistance d’isolement pour chaque rail haute tension du véhicule doit être mesurée ou déterminée par calcul sur la base de valeurs de mesure obtenues pour chaque partie ou élément d’un rail haute tension (cette méthode étant ci-après désignée «mesure fractionnée»). Сопротивление изоляции для каждой высоковольтной шины транспортного средства должно измеряют или определяют посредством расчета с использованием измеренных значений по каждой части или составному элементу высоковольтной шины (далее − "раздельное измерение"). |
Essais de résistance au milieu ambiant Испытание на устойчивость к воздействию факторов окружающей среды |
Il a également souligné les principales difficultés à venir, parmi lesquelles : éliminer toutes les poches de résistance, répondre aux besoins en matière de reconstruction et compenser les familles de ceux qui ont été tués, blessés ou mutilés. Он также изложил основные задачи на будущее, такие как ликвидация всех очагов сопротивления, удовлетворение потребностей в восстановлении и выплата компенсаций семьям убитых, раненых и искалеченных. |
Je ne voulais pas porter l’étoile, mais j’ai fini par le faire, trouvant lâche ma résistance. Звезду надевать не хотела, но все-таки приколола; сочла, что это нежелание — просто трусость. |
En raison du temps limité disponible, la résistance de la connexion (5 mΩ ou moins) est reprise de la norme SAE J2464 (SURFACE VEHICLE RECOMMENDED PRACTICE, Electric and Hybrid Electric Vehicle Rechargeable Energy Storage System (RESS) Safety and Abuse Testing, novembre 2009) sans qu’il ait été procédé à un examen scientifique approfondi visant à fixer une valeur plus raisonnable de cette résistance. В связи с нехваткой времени сопротивление соединения (не более 5 мОм) взято из стандарта SAE J2464 (РЕКОМЕНДОВАННАЯ ПРАКТИКА ДЛЯ НАЗЕМНЫХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, Подзаряжаемая система энергоаккумулирования на электромобилях и гибридных транспортных средствах (ПЭАС) − испытания на безопасность или неправильную эксплуатацию, ноябрь 2009 года), в котором оно указано для полного короткого замыкания, без проведения углубленного научного анализа на предмет придания этому сопротивлению более глубокого смысла. |
Ce qui est dégradant en l'occurrence, ce sont la peur, l'anxiété et le sentiment d'infériorité qui sont provoqués dans le but d'humilier et de rabaisser la victime ainsi que de briser sa résistance physique et morale... Une telle situation est exacerbée par la vulnérabilité de la personne qui est illégalement détenue... Tout usage de la force qui n'est pas strictement indispensable pour induire le comportement voulu de la part du détenu constitue une atteinte à la dignité de la personne... en violation de l'article # de la Convention américaine Аспект унижения достоинства характеризуется страхом, тревогой и чувством неполноценности, вызываемыми для того, чтобы унизить и оскорбить жертву и сломить ее волю к физическому и моральному сопротивлению... Такая ситуация усугубляется уязвимостью человека, который был задержан незаконно... Любое применение силы, не являющееся абсолютно необходимым для обеспечения надлежащего поведения задержанного, представляет собой покушение на достоинство этого лица... в нарушение статьи # Межамериканской конвенции |
La sécurité demeure problématique dans certaines zones, et il y a parfois des résistances qui se manifestent au niveau des communautés et des villages. Безопасность остается проблемой в некоторых районах, и иногда отмечается сопротивление на уровне общин или деревень. |
Le mandat de l’Envoyé spécial du Secrétaire général pour les zones où sévit l’« Armée de résistance du Seigneur », et celui de la Commission d’enquête internationale indépendante des Nations Unies (UNIIIC) ont été intégralement liquidés fin juin 2009. Действие мандатов Специального посланника в районах действия "Армии сопротивления Бога" и Международной независимой комиссии по расследованию Организации Объединенных Наций (МНКРООН) к концу июня 2009 года было полностью прекращено. |
À notre avis, le Conseil de sécurité doit continuer à suivre de près l’évolution des pourparlers de paix entre le Gouvernement ougandais et l’Armée de résistance du Seigneur, dont la base se trouve dans le parc national de Garamba en République démocratique du Congo. Совету Безопасности, с нашей точки зрения, также следует и впредь пристально следить за прогрессом в мирных переговорах между правительством Уганды и «Армии сопротивления Бога», которая в качестве своей базы использует национальный заповедник Гарамба в Демократической Республике Конго. |
Mais je n'ai jamais été un bon joueur, je manquais de résistance. Но хорошим футболистом я никогда не был – не хватало выносливости. |
Devant les portes de la Ville Haute une plaque commémorait la mort d’un « Héros de la Résistance » На воротах Верхнего города была прибита мемориальная доска в память погибших героев Сопротивления |
Si les forces ougandaises ont réussi à chasser l’Armée de résistance du Seigneur du pays, ce groupe continue de faire des ravages en République démocratique du Congo et en République centrafricaine. Несмотря на то, что угандийские силы правопорядка успешно вытеснили «Армию сопротивления Бога» из Уганды, данная группа продолжает зверствовать, причиняя страдания жителям Демократической Республики Конго и Центральноафриканской Республики. |
Il pourrait par contre y avoir une résistance considérable à la réduction des heures, actuellement # allouées au conseil principal et de celles allouées au conseil adjoint, aux assistants juridiques et aux enquêteurs Вместе с тем могут быть выдвинуты серьезные возражения против сокращения квоты в # часов, выделяемой в настоящее время ведущему адвокату, и количества часов, выделяемых второму адвокату, референтам и следователям |
Lors de la conception des structures de tunnels, on devrait assurer une résistance suffisante au feu pour qu’en cas d’incendie, les usagers puissent être évacués, que les équipes de secours puissent opérer dans des conditions de sécurité et que des destructions de biens importantes puissent être évitées. При разработке конструкции туннеля следует позаботиться об обеспечении достаточной огнестойкости, с тем чтобы в случае пожара участники дорожного движения могли быть эвакуированы и аварийно-спасательные группы могли функционировать в безопасных условиях и чтобы можно было предотвратить существенный ущерб собственности. |
C’est pourquoi sans la pression de la population et des institutions, il y aura toujours de la résistance à intervenir, plus encore quand il y aura des urgences à affronter. Поэтому, если отсутствует давление со стороны населения и институтов, правительства всегда будут неохотно проявлять инициативы, особенно, когда есть неотложные проблемы, которые нужно решить. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении résistance в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова résistance
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.