Что означает régaler в французский?
Что означает слово régaler в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию régaler в французский.
Слово régaler в французский означает потчевать, угощать, пировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова régaler
потчеватьverb |
угощатьverb |
пироватьverb Ce soir vous mourir et vous régaler avec les dieux. Сегодня ты умрешь и станешь пировать с богами. |
Посмотреть больше примеров
Il encourage les gens à se régaler, à se gâter et même à se tuer à petit feu par surconsommation. Людей убеждают баловать себя, развращать и даже потихоньку убивать себя сверхпотреблением. |
Tous les aliments mous m’étaient un régal mais mon appétit pour le fromage et le lait était sans limites. Мягкая, нежная пища неизменно возбуждала мой аппетит, но пристрастие к молоку и сыру было особенно сильным. |
Au cas où tu n'aurais pas noté, il continue à se régaler. Если ты и об этом не подумала, то я тебя просвещу - у НЕГО сейчас охуенный банкет, а я пойду на десерт! |
Quel régal... Beaucoup de ces maisons ont encore ma statue dans leur jardin, même s’ils m’appelaient Vénus, à l’époque. Во многих этих особняках до сих пор стоят мои статуи, хотя меня и называют Венерой |
Votre mari vous dira : « Chérie, je trouvais ton café comme-ci comme-ça ; mais maintenant... miam, quel régal ! Твой муж скажет: «Милая, до сих пор я считал, что ты завариваешь кофе так себе, но сейчас — восхитительно!» |
Mais, si elles ne pondent plus, nous ne pourrons pas nous régaler de leurs œufs, qui sont excellents, m’a-t-on dit... Но если кладка яиц кончилась, мы не сможем полакомиться яйцами, которые, как мне говорили, очень вкусны... |
Quelques gouttes de ta sueur sur chaque pile, et tu vas voir comme les rats vont se régaler Несколько мазков твоего пота на каждую кучку, и они съедят все за милую душу, еще и спасибо скажут |
La viande coriace, en partie décomposée, était un régal. Жёсткое, отчасти разложившееся мясо было роскошью. |
Régal, venez ici et tenez l'écarteur. Меню, подержи расширитель. |
Quel régal de pouvoir ensuite repasser ces images au magnétoscope! Как радостно видеть позже эти порхающие создания на экране телевизора благодаря видеомагнитофону! |
vociféra Ignatius avec rage, je ne suis nullement d’humeur à me régaler d’une anecdote patoisante ! – Я вас умоляю! – бешено заорал Игнациус. – Я сейчас не в настроении выслушивать диалектальные истории. |
L’acide nitrique et même l’eau régale ne firent que siffler et crachoter devant son invulnérabilité torride. Азотная кислота и царская водка только шипели и брызгались на неуязвимом камне. |
Je régale. Я схожу. |
Sans un pareil substratum mathématique, aucune contrée ne devient pour l’œil un régal artistique. Без такого математического субстрата никакая местность не сможет стать эстетической отрадой. |
C'est moi qui régale! За мой счет. |
Le Green Lantern et la veuve et la bière Regal. «Зеленый фонарь», и вдова, и пиво «Регал». |
Rellonen grommela qu’à sa connaissance, la solde d’un officier n’était pas de nature à régaler tous les fous du pays. Релонен пробормотал, что, насколько ему известно, на офицерскую зарплату не прокормишь всех сумасшедших страны. |
Quel que soit le déroulement de la soirée, contempler son psy dans cette posture était un régal Как бы ни прошел вечер, видеть своего психоаналитика в таком положении было истинным наслаждением |
La traductrice semble enchantée de se régaler aux frais d’un homme qu’elle vient d’humilier publiquement. Похоже, переводчица счастлива, что может угоститься за счет человека, которого только что публично унизила. |
La directrice d'une grande école de filles se précipita sur Eric: — Nous sommes sûres que ce sera un vrai régal. Директриса большой женской школы хлынула к Эрику: — Мы уверены, что получим истинное удовольствие. |
« Le Gouvernement pakistanais a l'honneur de communiquer que le # janvier # à # heures, quand un cortège d'environ # personnes réclamant l'abolition de la Loi sur le blasphème, mené par le père Arnold Heredia, est arrivé à proximité de Regal Chowk, la foule s'est mise à lancer des pierres aux policiers dépêchés sur place en cas de problème "Правительство Пакистана имеет честь заявить, что когда в # часа дня # января # года возглавляемая священником Арнольдом Эредией демонстрация, в которой принимали участие около # человек, требовавшая отмены закона о богохульстве, приблизилась к Регал Чоук, из толпы полетели камни в сотрудников полиции, которых направили туда с целью наведения порядка в случае осложнения ситуации |
Le public se régale! Толпа безумствует! |
Les doigts, je les passerai au mixeur plus tard et les chiens du quartier vont se régaler. Пальцы я размельчу и скормлю бездомным собакам позже. |
On s'est régalés, Henri. Мы пировали, Генри. |
Dommage, c'était un régal. Жаль, это было настоящее открытие. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении régaler в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова régaler
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.