Что означает régaler в французский?

Что означает слово régaler в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию régaler в французский.

Слово régaler в французский означает потчевать, угощать, пировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова régaler

потчевать

verb

угощать

verb

пировать

verb

Ce soir vous mourir et vous régaler avec les dieux.
Сегодня ты умрешь и станешь пировать с богами.

Посмотреть больше примеров

Il encourage les gens à se régaler, à se gâter et même à se tuer à petit feu par surconsommation.
Людей убеждают баловать себя, развращать и даже потихоньку убивать себя сверхпотреблением.
Tous les aliments mous m’étaient un régal mais mon appétit pour le fromage et le lait était sans limites.
Мягкая, нежная пища неизменно возбуждала мой аппетит, но пристрастие к молоку и сыру было особенно сильным.
Au cas où tu n'aurais pas noté, il continue à se régaler.
Если ты и об этом не подумала, то я тебя просвещу - у НЕГО сейчас охуенный банкет, а я пойду на десерт!
Quel régal... Beaucoup de ces maisons ont encore ma statue dans leur jardin, même s’ils m’appelaient Vénus, à l’époque.
Во многих этих особняках до сих пор стоят мои статуи, хотя меня и называют Венерой
Votre mari vous dira : « Chérie, je trouvais ton café comme-ci comme-ça ; mais maintenant... miam, quel régal !
Твой муж скажет: «Милая, до сих пор я считал, что ты завариваешь кофе так себе, но сейчас восхитительно!»
Mais, si elles ne pondent plus, nous ne pourrons pas nous régaler de leurs œufs, qui sont excellents, m’a-t-on dit...
Но если кладка яиц кончилась, мы не сможем полакомиться яйцами, которые, как мне говорили, очень вкусны...
Quelques gouttes de ta sueur sur chaque pile, et tu vas voir comme les rats vont se régaler
Несколько мазков твоего пота на каждую кучку, и они съедят все за милую душу, еще и спасибо скажут
La viande coriace, en partie décomposée, était un régal.
Жёсткое, отчасти разложившееся мясо было роскошью.
Régal, venez ici et tenez l'écarteur.
Меню, подержи расширитель.
Quel régal de pouvoir ensuite repasser ces images au magnétoscope!
Как радостно видеть позже эти порхающие создания на экране телевизора благодаря видеомагнитофону!
vociféra Ignatius avec rage, je ne suis nullement d’humeur à me régaler d’une anecdote patoisante !
– Я вас умоляю! – бешено заорал Игнациус. – Я сейчас не в настроении выслушивать диалектальные истории.
L’acide nitrique et même l’eau régale ne firent que siffler et crachoter devant son invulnérabilité torride.
Азотная кислота и царская водка только шипели и брызгались на неуязвимом камне.
Je régale.
Я схожу.
Sans un pareil substratum mathématique, aucune contrée ne devient pour l’œil un régal artistique.
Без такого математического субстрата никакая местность не сможет стать эстетической отрадой.
C'est moi qui régale!
За мой счет.
Le Green Lantern et la veuve et la bière Regal.
«Зеленый фонарь», и вдова, и пиво «Регал».
Rellonen grommela qu’à sa connaissance, la solde d’un officier n’était pas de nature à régaler tous les fous du pays.
Релонен пробормотал, что, насколько ему известно, на офицерскую зарплату не прокормишь всех сумасшедших страны.
Quel que soit le déroulement de la soirée, contempler son psy dans cette posture était un régal
Как бы ни прошел вечер, видеть своего психоаналитика в таком положении было истинным наслаждением
La traductrice semble enchantée de se régaler aux frais d’un homme qu’elle vient d’humilier publiquement.
Похоже, переводчица счастлива, что может угоститься за счет человека, которого только что публично унизила.
La directrice d'une grande école de filles se précipita sur Eric: — Nous sommes sûres que ce sera un vrai régal.
Директриса большой женской школы хлынула к Эрику: — Мы уверены, что получим истинное удовольствие.
« Le Gouvernement pakistanais a l'honneur de communiquer que le # janvier # à # heures, quand un cortège d'environ # personnes réclamant l'abolition de la Loi sur le blasphème, mené par le père Arnold Heredia, est arrivé à proximité de Regal Chowk, la foule s'est mise à lancer des pierres aux policiers dépêchés sur place en cas de problème
"Правительство Пакистана имеет честь заявить, что когда в # часа дня # января # года возглавляемая священником Арнольдом Эредией демонстрация, в которой принимали участие около # человек, требовавшая отмены закона о богохульстве, приблизилась к Регал Чоук, из толпы полетели камни в сотрудников полиции, которых направили туда с целью наведения порядка в случае осложнения ситуации
Le public se régale!
Толпа безумствует!
Les doigts, je les passerai au mixeur plus tard et les chiens du quartier vont se régaler.
Пальцы я размельчу и скормлю бездомным собакам позже.
On s'est régalés, Henri.
Мы пировали, Генри.
Dommage, c'était un régal.
Жаль, это было настоящее открытие.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении régaler в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.