Что означает quebrar в Португальский?

Что означает слово quebrar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию quebrar в Португальский.

Слово quebrar в Португальский означает разбивать, сломать, разбить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова quebrar

разбивать

verb

Tom consegue quebrar tijolos com as mãos.
Том умеет разбивать кирпичи руками.

сломать

verb

Eu não posso quebrar este computador. Ele não é meu.
Я не могу сломать этот компьютер. Он не мой.

разбить

verb

Você roubou minha bicicleta e agora eu vou quebrar sua cara.
Ты украл мой велосипед. Я сейчас тебе лицо разобью.

Посмотреть больше примеров

“Usa-se água para quebrar as ligações químicas das grandes moléculas do corpo”, diz Kaye.
«Вы используете воду для расщепления химических связей в больших молекулах в тканях тела», — говорит Кей.
Abuso... É um ciclo horrível para se quebrar, mesmo para uma mulher forte.
Жестокое обращение... такое сложно пережить, даже сильной женщине.
Pode quebrar esse galho?
Можешь просто оставить нас в покое?
Hora de ir para casa e curtir uma vida de liberdade, até quebrar as regras de novo
Пора возвращаться домой, чтобы в полной мере насладиться свободной жизнью, пока ему снова не захочется нарушить закон
Não pode querer ajudar depois de quebrar o braço dele.
Ничего подобного, если ты только что сломал ему руку.
Três minutos para quebrar a cerca e ir embora.
Мы выезжаем через 3 минуты после того, как проделаем дыру в заборе.
Eles diziam que havia sido uma queda terrível, em cima de uma rocha, que você quebrara as duas pernas e os dois braços.
Говорили только, что падение было ужасным, что ты сломала обе ноги и руку.
Eu vou te quebrar de porrada.
Я тебе кишки выпущу.
Só um Policia Psi os consegue fazer ou quebrar.
Только Пси-Коп может их поставить или сломать.
A um governo posterior, digamos, na Itália, seria praticamente impossível quebrar quaisquer compromissos encetados pela actual administração do Primeiro-Ministro Italiano Mario Monti.
Правительство-преемник, скажем, в Италии, практически не будет иметь возможности нарушить какие-либо обязательства, взятые нынешней администрацией премьер-министра Италии Марио Монти.
Liricamente, a canção fala de um relacionamento a partir da perspectiva feminina, e como o protagonista incessantemente retorna a sua amante, apesar de ele continuamente a trair e quebrar o seu coração.
Согласно тексту песни, повествующем историю с женской точки зрения о том, как главная героиня постоянно возвращается к своему возлюбленному, который продолжает ей изменять и разбивать ей сердце.
– dizia Carmem –, tenho vontade de quebrar tudo por aqui, colocar fogo na casa e fugir para a serra.
— Минчорро! — говорила Кармен. — Мне хочется все здесь поломать, поджечь дом и убежать в сьерру.
Não irá quebrar nada.
Ты не преступишь клятвы.
Só prometa quebrar todos os ovos fracos antes que choquem, como eu deveria ter quebrado o de Orma.
Только пообещай разбить все слабые яйца прежде чем они вылупятся, как мне следовало разбить яйцо Ормы.
Pode me dizer por que não devo quebrar sua cara agora mesmo?
Можешь сказать, почему я не должна надрать тебе задницу прямо сейчас?
É uma promessa que vos fiz, e não a irei quebrar.
Даю вам слово, и я его не нарушу.
Estou tentando quebrar a tensão.
Я пытаюсь снять напряжение!
Você era a única que poderia quebrar o feitiço e acabar com minha vida, e a única pura o suficiente para me salvar.
Только ты способна разрушить заклятие и отнять мою жизнь.
"E mais, ""Se a garrafa quebrar ou entornar, chame-me imediatamente."""
Если она перевернется или разобьется — немедленно позови!»
Arnau saudou-o. – Pensei que me ia partir ao meio, quebrar a espinha, mas a satisfação que senti ao chegar... Meu Deus!
Арнау поздоровался и с ним. — Я думал, что поломаю себе хребет, но удовлетворение, которое я испытал, когда донес его.
Se quiseres quebrar o ciclo, não me podes matar,
Если хочешь разорвать цепь то не убивай меня
Achei uma furadeira pra quebrar o cadeado.
У меня есть сверло, оно может взломать замок.
" Ah, você bontinha, mas você pode quebrar o pescoço desse cara? "
" Да, вы симпатичная, но можете ли вы сломать человеку шею? "
Não é uma festa, até você quebrar algo da vovó.
Это не будет вечеринкой если ты что-нибудь не сломаешь из вещей моей бабушки.
E temos de quebrar este tipo de ciclo antes sequer de começar.
Вам нужно разрушить этот негативный цикл до того, как он начнётся.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении quebrar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.