Что означает quebra-mar в Португальский?

Что означает слово quebra-mar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию quebra-mar в Португальский.

Слово quebra-mar в Португальский означает мол, дамба, насыпь, Мол. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова quebra-mar

мол

nounmasculine

дамба

noun

насыпь

noun

Мол

Посмотреть больше примеров

Quando eu estava em águas suficientemente profundas, subi na prancha e nadei para além do quebra-mar.
Когда стало довольно глубоко, я забрался на доску и стал грести к перекатывающимся волнам.
Tinha nevado durante a noite, e, de manhã, um punhado de meninos apareceu no quebra-mar.
Всю ночь шел снег, и утром на молу появились двое мальчишек.
Do alto do quebra-mar, William Pitt contempla as nuvens em forma de costelas de baleia.
Сидящий на Морской Стене Уильям Питт любуется облаками, похожими на китовые ребра.
- Podem construir aqui o quebra-mar, sim - disse Arquimedes quando me viu, com um sorrisinho de triunfo.
– Тут и впрямь можно строить волнолом, – выпалил Архимед, едва завидев меня и улыбаясь победной улыбкой.
Ele sempre gostara de ver a água subindo pelos ralos ou invadindo os degraus de um quebra-mar.
Ему всегда нравилось наблюдать, как вода поднимается сквозь решетки или взбирается по ступеням причала.
O quebra-mar teria causado sérios danos ambientais.
Проект перестройки волнореза нанес бы тяжелый экологический вред.
Píeres e cais, terraços e encostas, quebra-mares e viveiros de peixes tinham transformado a baía de Nápoles.
Молы и пристани, террасы и каменные набережные, волноломы и рыбные садки преобразили облик Неаполитанского залива.
O mar servia-se do primeiro quebra-mar para atacar o segundo.
Море воспользовалось первой волнорезкой для того, чтобы сделать брешь во второй.
Enquanto seguíamos para o norte até o quebra-mar de troncos, as nuvens finalmente venceram.
Пока мы шагали на север, в сторону груды плавника, тучи наконец завладели небом.
— Jack, depois que passarem por volta do quebra-mar, estarão a 400 metros do primeiro atracadouro.
— Джек, стоит им обогнуть мол, и они окажутся в четверти мили от первого пирса.
Esse mistério que você domina, onde construir os quebra-mares, muito pouca gente sabe fazer isso no mundo.
Вам открыта тайна, где надо строить волноломы, а ведь мало кто в мире владеет этим искусством.
Depois do almoço, subiram mais uma vez o quebra-mar e ficaram no mesmo lugar de antes.
После ланча они вернулись на стену и остановились на прежнем месте.
Não, vocês serão pendurados vivos nas lanças do quebra-mar.
Нет, вы будете живьем висеть распятыми на пиках - на потеху чайкам.
Certa noite, Kirk Reynolds levou Catherine à East India Dock Road, ao longo dos quebra-mares.
Однажды вечером Кирк Рейнольдс повез Кэтрин по Восточно-Индийской дороге, что вела вдоль причалов.
No século 18, ergueram-se quebra-mares para conter a força destrutiva das águas do Adriático.
В XVIII веке они построили плотины, чтобы воды Адриатического моря не оказывали разрушающего влияния на лагуну.
A segunda foi uma resolução: ninguém nunca iria esperá-lo num quebra-mar, debaixo da chuva.
Второй (скорее, не вывод, а решение): его никто и никогда не будет ждать на волноломе, леденея под безжалостным дождем.
Era como um vasto quebra-mar, que nem mesmo aquela tempestade de feitiçaria era capaz de partir.
Она стояла подобно огромному широкому молу, который был не в состоянии разрушить даже этот магический шторм.
Por exemplo, ajudando a construir quebra-mares.
Например, помогал бы строить волноломы.
Barquinhos de passeio boiavam dentro dele; o braço negro do quebra-mar o armazenava.
Прогулочные шлюпки погружались в золото; черная рука пирса тянула его в свой тайник.
Da varanda ampla que dava para o leste, ele enxergava o quebra-mar e o arquipélago.
С большим балконом, обращенным на восток, с которого было видно мол и острова нашего архипелага.
Ela foi até o quebra-mar e abriu a grande comporta de bronze ali instalada pelo seu pai.
Королевна вышла на мол и открыла огромные бронзовые ворота, возведенные ее отцом.
II O quebra-mar Não sabíamos com certeza se Herman Frandsen era ou não assassino.
II Мол Мы не знаем, был ли Херман Франсен убийцей.
As ruínas nesta região incluem hoje prédios e quebra-mares perto da atual aldeia de Kechriais.
В этой местности, недалеко от современной деревни Кехрие, сохранились руины зданий и волноломов.
O livro terminava com uma cena magistral em um quebra-mar, no inverno.
Книга заканчивалась мастерски написанной сценой на молу, зимой.
Inimigos mais fortes estavam por vir, e deles o quebra-mar não poderia nos proteger.
Придут другие, сильнейшие враги, от которых мол не сможет защитить

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении quebra-mar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.