Что означает profondo в итальянский?

Что означает слово profondo в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию profondo в итальянский.

Слово profondo в итальянский означает глубокий, основательный, глубина. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова profondo

глубокий

adjective (Che ha la base molto più bassa rispetto la cima.)

In un angolo del cimitero, proprio sotto un vecchio tasso, hanno scavato una fossa profonda.
В углу кладбища, прямо под старым тисом, вырыли глубокую могилу.

основательный

adjective

Se lo chiedi a lui, te ne farà uno molto deciso e profondo.
Если вы его попросите, он пройдется очень основательно.

глубина

noun

Nel profondo dell'anima lui sapeva molto bene che lei mentiva.
В глубине души он прекрасно знал, что она лжёт.

Посмотреть больше примеров

E credo che una cosa che abbiamo in comune è il bisogno profondo di esprimerci.
И я думаю одна вещь есть у каждого из нас - глубокая потребность в самовыражении.
Sarete in grado di dichiarare in modo semplice, diretto e profondo ciò in cui credete fermamente in quanto membri della Chiesa di Gesù Cristo dei Santi degli Ultimi Giorni.
Вы сможете просто, прямо и твердо излагать основные учения, которыми дорожите, будучи членом Церкви Иисуса Христа Святых последних дней.
(Luca 21:37, 38; Giovanni 5:17) Senza dubbio i discepoli si accorsero che era motivato da profondo amore per il prossimo.
Служение было для него не просто увлечением (Луки 21:37, 38; Иоанна 5:17).
Questo lago è il più profondo in Giappone.
Это озеро - самое глубокое в Японии.
Anselmo credette di udire un gemito profondo, la voce di Serpentina.
Ансельму показалось, что он слышит глубокий стон, слышит голос Серпентины.
Al fine di raggiungere una crescita del PIL più equilibrata e sostenibile, i leader cinesi devono implementare una serie di riforme istituzionali profonde, complete, e di lunga durata, volte a potenziare la PTF.
Для достижения более сбалансированного и устойчивого роста ВВП лидеры Китая должны провести комплекс глубоких, общих и долгосрочных институциональных реформ, направленных на повышение TFP.
- Penso che sia abbastanza profondo.
— Думаю, такой глубины хватит.
«Non basta amare la propria madre, essere intelligente, essere bello, avere una serietà profonda... che mi spaventa.
— Мало просто любить свою мать, быть умным, красивым и серьезным... что меня устрашает.
Non era una melodia vera e propria, ma oggi so che era il suo modo per raggiungere un punto interiore molto profondo.
Это нельзя было назвать и мелодией, но я знаю – так она пыталась обрести точку равновесия внутри себя.
Dopo tutto, è stata la gratitudine per il profondo amore che Dio e Cristo ci hanno mostrato a ‘costringerci’ a dedicare la nostra vita a Dio e a diventare discepoli di Cristo. — Giovanni 3:16; 1 Giovanni 4:10, 11.
Именно признательность за глубокую любовь Бога и Христа побудила нас посвятить свою жизнь Богу и стать учениками Христа (Иоанна 3:16; 1 Иоанна 4:10, 11).
E chi di noi non ha provato il profondo dolore e il senso di vuoto dovuti alla perdita di una persona amata?
Или вы испытываете гнетущую боль и пустоту из-за утраты близкого человека?
Era qualcosa che cresceva nel profondo, molto al di sotto della superficie dove regna il tempo- luce.
Это выросло где-то в глубине, далеко от поверхности, где отсчет ведется по светлому времени.
Dal profondo della sua mente affiorò un pensiero: È sempre così, quando incomincia.
Из глубины сознания пришла мысль: так бывает всегда, как только начинается бой.
In estate non si inoltra in acque più profonde di 10 metri, in inverno di 20 metri.
Она не опускается глубже 10 м в летний период и 20 м зимой.
Nel suo profondo, Carolina era una cattiva ragazza intrappolata nel corpo di una brava bambina.
В глубине души Карина была плохой девочкой, запертой в теле паиньки.
Da qualche parte, nel profondo, sanno che devono soffrire senza infliggere sofferenza?
Где-то в глубине души знают ли они, что должны только страдать, но не причинять страданий?
Se sentite di non avere ancora una testimonianza così profonda come vorreste, vi prego di impegnarvi a ottenerne una forte.
Если вы чувствуете, что еще не имеете желаемой глубины свидетельства, я увещеваю вас работать над обретением такого свидетельства.
Questi sono i comandamenti del Signore riguardo all’apprendimento profondo:
Вот заповеди Господа о получении глубоких знаний:
All’inizio del 1996 Zip2 subì una trasformazione profonda.
В начале 1996 года Zip2 претерпела серьезные изменения.
Sarebbero occorsi otto anni per edificare il nuovo castello, che venne chiamato Lago Profondo.
Замок, построенный восемь лет спустя, получил название Глубокое Озеро.
Al di là della volontà cosciente, un'altra volontà, più profonda e più potente, si era manifestata in me, lo sentivo.
По ту сторону воли сознательной во мне говорила иная, более глубокая и могущественная, я чувствовал это.
Che giova all’uomo piantare profonde radici in una società del tutto sciocca e Proteiforme?
Какая польза человеку пускать корни глубоко в общество, кое, несомненно, глупо и переменчиво.
Quando venne la signorina Brown, le strinsi la mano e le feci con ostentazione una profonda riverenza.
Вошла мисс Браун, я пожала ей руку и нырнула в преувеличенно глубоком реверансе.
Lei lo guardò con profondo disprezzo, in tutto e per tutto figlia maggiore di Lord Portico.
Д'Верь поглядела на него с величайшим презрением – до мозга костей старшая дочь лорда Портико.
RAGAZZO: Nonno caro, smettila con questi lamenti Profondi e tristi, rallegra mia zia Con una storia divertente.
Люций Младший Брось, дедушка, ты сетовать так горько, Развесели забавной сказкой тетю.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении profondo в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.