Что означает perseguire в итальянский?

Что означает слово perseguire в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию perseguire в итальянский.

Слово perseguire в итальянский означает преследовать, гнать, следовать, гоняться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова perseguire

преследовать

verb

Ci sono parecchi traffici ben peggiori, perché non perseguite quelli?
Многие замешаны в делах похуже, почему вы их не преследуете?

гнать

verb

Persegue casi che ci fanno perdere soldi solo perche'e'" la cosa giusta ", non perche'ne valga la pena.
Она гонится за делами, которые стоят нам денег, потому что они " правильные ", а не потому что они стоящие.

следовать

verb

Ogni stato d'animo può essere espresso ogni esigenza può essere soddisfatta e ogni predisposizione può essere perseguita.
Любое настроение может быть выражено, любая потребность может быть удовлетворена и любой натуре можно следовать.

гоняться

verb

Solo sul perche'un uomo che adotta solo la razionalita'improvvisamente persegue l'irrazionalita'.
Любопытно только, почему человек, обожающий всё рациональное, начал внезапно гоняться за иррациональным.

Посмотреть больше примеров

In che modo applicare 1 Corinti 15:33 può aiutarci a perseguire la virtù oggi?
Как применение совета из 1 Коринфянам 15:33 поможет сегодня следовать путем добродетели?
Suo padre fece una pausa per un attimo, poi con parole tenere che lasciavano libero il figlio di perseguire la carriera professionale che preferiva, disse: «Devi trovare una cosa che ti piaccia tanto da pensare a quella quando non hai da pensare a qualcos’altro».3
Отец помолчал минутку, а затем с мягкостью, которая предоставила его сыну свободу следовать собственным профессиональным увлечениям, сказал: “Ты должен найти то, что любишь так сильно, что когда ты не обязан думать о чем-то другом, ты думаешь только об этом”3.
Potrai perseguire i tuoi piani, anche a spese di Kane, se cosi'desideri, ma non ora.
Ты сможешь преследовать свои цели, даже за счет Кейна, если ты этого захочешь, но не сейчас.
Significa anche che non è possibile perseguire valori o obiettivi contraddittori.
Оно означает, что не может быть ценностей или целей, противоречащих друг другу.
Il secondo spiega perché avere l’occhio semplice, perseguire mete spirituali e tenere regolarmente l’adorazione in famiglia sono essenziali per il benessere spirituale dell’intera famiglia.
Во второй статье рассматривается, как, храня глаз простым, стремясь к духовным целям и регулярно проводя семейное поклонение, мы содействуем духовному благополучию всей семьи.
Programmava pranzi e riunioni in apparenza di lavoro, ma voleva solo perseguire i suoi progetti romantici.
Он назначал обеды, встречи, якобы по делу, но лишь в своих романтических интересах.
Avere ‘nutrimento e di che coprirsi’ gli permetteva di continuare a perseguire la santa devozione.
«Пропитание, одежда и кров» были для Павла лишь средством, позволявшим ему непрестанно стремиться к преданности Богу.
Ora vuole perseguire dei casi in Iraq.
Теперь вы хотите возобновить дело в Ираке.
Il secondo articolo spiega come possiamo perseguire la pace.
Вторая статья показывает, как мы можем стремиться к миру.
L’alternativa era quella di perseguire un’agenda politica dettata interamente dalle priorità e dagli impegni presi durante la campagna elettorale di Obama.
Второй вариант заключался в одновременном выполнении всех политических задач, связанных с приоритетами и обещаниями, сформулированными в избирательной кампании Обамы.
Moody, con una nota: «È possibile perseguire Debs e l’editore di questo giornale?».
Муди с сопроводительной запиской: «Возможно ли возбудить уголовное дело против Дебса и владельца этой газеты?»
Egli continuava a perseguire non il denaro, ma ciò ch’egli chiamava Dio.
Он продолжал свои искания, но не денег, а того, что он называл Богом.
Nessun giudice vuole perseguire la Chiesa.
Ни один судья не хочет тягаться с церковью.
Alcuni di questi princìpi sono: rispettare l’autorità (Colossesi 3:18, 20), essere onesti in ogni cosa (Ebrei 13:18), odiare ciò che è male (Salmo 97:10), perseguire la pace (Romani 14:19), ubbidire alle autorità costituite (Matteo 22:21; Romani 13:1-7), rendere a Dio esclusiva devozione (Matteo 4:10), non fare parte del mondo (Giovanni 17:14), evitare le cattive compagnie (1 Corinti 15:33), vestire e acconciarsi con modestia (1 Timoteo 2:9, 10) e non fare inciampare altri (Filippesi 1:10).
Вот некоторые из них: уважать главенство (Колоссянам 3:18, 20); во всем проявлять честность (Евреям 13:18); ненавидеть зло (Псалом 96:10); стремиться к миру (Римлянам 14:19); быть послушными существующим властям (Матфея 22:21; Римлянам 13:1—7); проявлять исключительную преданность Богу (Матфея 4:10); быть не от мира (Иоанна 17:14); избегать плохих сообществ (1 Коринфянам 15:33); быть скромными в вопросах одежды и внешнего вида (1 Тимофею 2:9, 10) и не становиться преткновением для других (Филиппийцам 1:10).
Servire il vero Dio offre svariate opportunità di perseguire mete sia a breve che a lungo termine.
Служение истинному Богу дает возможность ставить и достигать как краткосрочные, так и долгосрочные цели*.
Il sé è più motivato a evitare le cattive definizioni che lo riguardano che a perseguire quelle buone.
Мотивация личности сильнее, когда она избегает плохих самоопределений, нежели когда работает над положительными.
Perché Tyler ha scelto di perseguire la sua meta di svolgere una missione anche se ciò significava interrompere la sua meta di giocare a pallacanestro?
Почему Тайлер выбрал своей целью служение на миссии, несмотря на то, что это мешало его цели играть в баскетбол?
Tuttavia, è spesso riportato che tali casi sono difficili da perseguire.
Однако часто сообщается [яп], что такие преступления сложно расследовать.
Nel perseguire la vera adorazione, c’è un altro aspetto in cui la mansuetudine, o la mancanza d’essa, ha un ruolo determinante.
Вот еще одна область, где ради истинного поклонения крайне важно проявление кротости.
Il mio editore ha ritenuto non professionale il mio perseguire uno scopo personale.
Мой издатель посчитал, что это непрофессионально, что я преследовала личные интересы.
A quel tempo gli ebrei in Francia godevano di una relativa pace e armonia con i loro vicini che professavano il cristianesimo, cosa che permise a Rashi di perseguire con maggiore libertà i suoi dotti studi.
В то время евреи во Франции жили в сравнительно мирном соседстве с теми, кто исповедовал христианство, поэтому Раши мог свободно заниматься своими научными исследованиями.
La sinistra, per contro, è convinta che i mercati, in particolar modo i mercati finanziari, abbiano bisogno di una sostanziale regolamentazione ed una supervisione da parte del governo per funzionare bene; dà maggior peso ai beni pubblici (ad esempio ai parchi, ad un ambiente pulito, e al trasporto pubblico), cerca di ridurre la disuguaglianza economica in quanto crede che indebolisca la democrazia ed il senso di equità entrambi essenziali per il benessere, ed è più incline a perseguire la cooperazione internazionale al fine di assicurare la pace e a fornire beni pubblici, come ad esempio la salvaguardia ambientale.
Левые, напротив, считают, что рынки, в том числе и финансовые, нуждаются в значительном государственном регулировании и надзоре для нормального функционирования; отдают предпочтение общественным благам (например, паркам, чистой окружающей среде и системам общественного транспорта); стремятся к сокращению экономического неравенства, считая, что оно подрывает демократию и чувство справедливости, необходимые для благополучия; и в большей степени готовы продолжать международное сотрудничество в качестве средства для обеспечения мира и глобальных общественных благ, таких как защита климата.
Perseguire la Santa Sede?
Вести процесс против папского престола?
Davvero Alice non capiva le insidie di perseguire la propria felicità a spese di qualcun altro?
Неужели Элис и вправду не понимает, что на чужом несчастье счастья не построишь?
11 Perché non considerare alcune mete che voi e la vostra famiglia potreste perseguire?
11 Почему бы не обсудить некоторые из целей, к которым могли бы стремиться вы и ваша семья?

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении perseguire в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.