Что означает pardal в Португальский?
Что означает слово pardal в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pardal в Португальский.
Слово pardal в Португальский означает воробей, домовый воробэй, воробьи, Настоящие воробьи. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова pardal
воробейnounmasculine A águia matou o pardal com facilidade. Орёл легко убил воробья. |
домовый воробэйnoun |
воробьиnoun A águia matou o pardal com facilidade. Орёл легко убил воробья. |
Настоящие воробьи
|
Посмотреть больше примеров
Com uma moeda de pequeno valor, a pessoa comprava dois pardais. За одну монету малого достоинства можно было купить двух воробьев. |
Cantos de pássaros irrompiam e as gralhas-calvas chamavam do alto dos olmos, mas nada sequer um pardal movia-se no chão. Вовсю распевали птицы, на верхушках вязов кричали грачи, но из гнезд еще никто не вылетел, даже ласточки. |
Meu advogado, John Reynolds, acha que ela não me processará se eu mandar uma carta de desculpas e uma cesta cheia de deliciosos e pequenos... bebês pardais mortos. Он считает, что она не будет судиться, если я пошлю письмо с извинениями и подарочную корзинку, полную мертвых птенцов ласточки. |
Ao passo que alguns consideram o cuco como ave um tanto pequena para ser usada no cardápio de Salomão, deve-se notar que mesmo pardais depenados eram antigamente vendidos nos mercados do Oriente Médio. Некоторые считают, что кукушка слишком мала, чтобы ее подавать к столу Соломона. |
Demos a ele o nome “Spatzi”, uma forma diminutiva da palavra alemã para “pardal”. Мы назвали ее «Шпаци» — уменьшительное от немецкого «воробей». |
Oh, prove o pardal grelhado em garum. Попробуйте воробья, тушеного в рыбном соусе. |
O silêncio era quebrado apenas pelo pio dos pardais que ecoavam nas paredes brancas. Тишину нарушало только чириканье воробьев, отражавшееся эхом от белых стен. |
Vamos queimar uma bruxa, não um pardal. Мы же сжигаем ведьму, а не воробья. |
O Pardal Vermelho havia desaparecido de minhas estúpidas mãos. Красный Воробей ушел из моих дурацких рук. |
Ela encontrou um pardal morto aqui na cozinha no dia em que te tive no hospital, por isso, concluiu que eras a reencarnação do pardal. Она нашла мёртвого скворца на кухне в тот день, когда ты родился в клинике. |
E pense bem... — Inclinou a cabeça para o lado, como um pardal marrom. — Está longe de sua época há quase um ano. И подумайте... — Он склонил голову набок, как воробей. — Вы покинули дом почти год назад. |
Mas em vez disso: pica-paus, rouxinóis, até mesmo um pardal falante, mas nenhum Gaio. Чего тут только нет: дятлы, соловьи, даже говорящий воробей, — но ни единого перепела. |
Unidos pela barriga como dois pardais. ... толкаясь животами как два воробья... |
Ainda pensava na vigarice do Pardal Vermelho, meditando, planejando os próximos passos. Я по-прежнему занимался Красным Воробьем, обдумывал, просчитывал ходы. |
O ambientalista Michael McCarthy conclui que o drástico sumiço desse pássaro “é um indício claro de que há algo muito errado no ecossistema do pardal — e talvez no nosso também”. Специалист по вопросам окружающей среды Майкл Маккарфи приходит к выводу, что исчезновение домовых воробьев «определенно указывает на то, что в экосистеме, в которую входят воробьи, а возможно, и в экосистеме, в которую входим мы, происходит что-то неладное». |
Afinal de contas, ainda havia o Pardal Vermelho e Cindy Bass. Как-никак, а оставались еще Красный Воробей и Синди Басс. |
Portanto, não temais; vós valeis mais do que muitos pardais.” А у вас даже волосы на голове — и те все сосчитаны. |
Uma coisa que o Alto Pardal me disse. Что сказал Его Воробейшество. |
Mas isso não explica a queda de 92% no número de pardais nas zonas urbanas. Но не понятно, почему число воробьев сократилось на 92 процента в городах. |
O pardal arriscou uma última vez com o pinheiro, que lhe disse: Скворец решил попытаться в последний раз и пришёл к сосне. |
Que diabos, ele gasta mais prata que o Pardal! Черт побери, он тратит больше денег, чем Зяблик! |
Sim: um pardal que até mesmo Deus esqueceu de ver. Да, пичужку, которой не заметил сам господь бог. |
Localizar o Pardal Vermelho. 3. Разыскать Красного Воробья. 3. |
Empregue as penetrações profundas e as carícias provocantes, como um pardal colhendo migalhas de pão. 5. Используй глубокие введения и поверхностные дразнящие поглаживания подобно воробью, собирающего крошки риса. 5. |
Essas aves eram tão baratas que com duas moedas a pessoa recebia não quatro pardais, mas cinco, um deles sendo de graça. Эти птицы были настолько дешевыми, что за две монеты можно было купить не четырех воробьев, а пять — пятого давали даром. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении pardal в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова pardal
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.