Что означает pardal в Португальский?

Что означает слово pardal в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pardal в Португальский.

Слово pardal в Португальский означает воробей, домовый воробэй, воробьи, Настоящие воробьи. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pardal

воробей

nounmasculine

A águia matou o pardal com facilidade.
Орёл легко убил воробья.

домовый воробэй

noun

воробьи

noun

A águia matou o pardal com facilidade.
Орёл легко убил воробья.

Настоящие воробьи

Посмотреть больше примеров

Com uma moeda de pequeno valor, a pessoa comprava dois pardais.
За одну монету малого достоинства можно было купить двух воробьев.
Cantos de pássaros irrompiam e as gralhas-calvas chamavam do alto dos olmos, mas nada sequer um pardal movia-se no chão.
Вовсю распевали птицы, на верхушках вязов кричали грачи, но из гнезд еще никто не вылетел, даже ласточки.
Meu advogado, John Reynolds, acha que ela não me processará se eu mandar uma carta de desculpas e uma cesta cheia de deliciosos e pequenos... bebês pardais mortos.
Он считает, что она не будет судиться, если я пошлю письмо с извинениями и подарочную корзинку, полную мертвых птенцов ласточки.
Ao passo que alguns consideram o cuco como ave um tanto pequena para ser usada no cardápio de Salomão, deve-se notar que mesmo pardais depenados eram antigamente vendidos nos mercados do Oriente Médio.
Некоторые считают, что кукушка слишком мала, чтобы ее подавать к столу Соломона.
Demos a ele o nome “Spatzi”, uma forma diminutiva da palavra alemã para “pardal”.
Мы назвали ее «Шпаци» — уменьшительное от немецкого «воробей».
Oh, prove o pardal grelhado em garum.
Попробуйте воробья, тушеного в рыбном соусе.
O silêncio era quebrado apenas pelo pio dos pardais que ecoavam nas paredes brancas.
Тишину нарушало только чириканье воробьев, отражавшееся эхом от белых стен.
Vamos queimar uma bruxa, não um pardal.
Мы же сжигаем ведьму, а не воробья.
O Pardal Vermelho havia desaparecido de minhas estúpidas mãos.
Красный Воробей ушел из моих дурацких рук.
Ela encontrou um pardal morto aqui na cozinha no dia em que te tive no hospital, por isso, concluiu que eras a reencarnação do pardal.
Она нашла мёртвого скворца на кухне в тот день, когда ты родился в клинике.
E pense bem... — Inclinou a cabeça para o lado, como um pardal marrom. — Está longe de sua época há quase um ano.
И подумайте... — Он склонил голову набок, как воробей. — Вы покинули дом почти год назад.
Mas em vez disso: pica-paus, rouxinóis, até mesmo um pardal falante, mas nenhum Gaio.
Чего тут только нет: дятлы, соловьи, даже говорящий воробей, — но ни единого перепела.
Unidos pela barriga como dois pardais.
... толкаясь животами как два воробья...
Ainda pensava na vigarice do Pardal Vermelho, meditando, planejando os próximos passos.
Я по-прежнему занимался Красным Воробьем, обдумывал, просчитывал ходы.
O ambientalista Michael McCarthy conclui que o drástico sumiço desse pássaro “é um indício claro de que há algo muito errado no ecossistema do pardal — e talvez no nosso também”.
Специалист по вопросам окружающей среды Майкл Маккарфи приходит к выводу, что исчезновение домовых воробьев «определенно указывает на то, что в экосистеме, в которую входят воробьи, а возможно, и в экосистеме, в которую входим мы, происходит что-то неладное».
Afinal de contas, ainda havia o Pardal Vermelho e Cindy Bass.
Как-никак, а оставались еще Красный Воробей и Синди Басс.
Portanto, não temais; vós valeis mais do que muitos pardais.”
А у вас даже волосы на голове — и те все сосчитаны.
Uma coisa que o Alto Pardal me disse.
Что сказал Его Воробейшество.
Mas isso não explica a queda de 92% no número de pardais nas zonas urbanas.
Но не понятно, почему число воробьев сократилось на 92 процента в городах.
O pardal arriscou uma última vez com o pinheiro, que lhe disse:
Скворец решил попытаться в последний раз и пришёл к сосне.
Que diabos, ele gasta mais prata que o Pardal!
Черт побери, он тратит больше денег, чем Зяблик!
Sim: um pardal que até mesmo Deus esqueceu de ver.
Да, пичужку, которой не заметил сам господь бог.
Localizar o Pardal Vermelho. 3.
Разыскать Красного Воробья. 3.
Empregue as penetrações profundas e as carícias provocantes, como um pardal colhendo migalhas de pão. 5.
Используй глубокие введения и поверхностные дразнящие поглаживания подобно воробью, собирающего крошки риса. 5.
Essas aves eram tão baratas que com duas moedas a pessoa recebia não quatro pardais, mas cinco, um deles sendo de graça.
Эти птицы были настолько дешевыми, что за две монеты можно было купить не четырех воробьев, а пять — пятого давали даром.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pardal в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.