Что означает opportunità в итальянский?

Что означает слово opportunità в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию opportunità в итальянский.

Слово opportunità в итальянский означает возможность, шанс, попытка. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова opportunità

возможность

nounfeminine (Occasione o circostanza favorevole.)

Emergono sempre sfide nella vita, alcuni le chiamano problemi, gli altri opportunità di crescita.
Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их "проблемы", другие называют их "возможности роста".

шанс

nounmasculine

Una opportunità simile non si può non sfruttare!
Такой шанс обязательно нужно использовать!

попытка

nounfeminine

Ci è stata data una seconda opportunità.
Нам дана вторая попытка.

Посмотреть больше примеров

Nelle Filippine i servitori di Geova hanno avuto molte opportunità di dimostrarlo.
Служителям Иеговы на Филиппинах представилось немало возможностей подтвердить это.
Abbiamo ancora un'opportunità non solo per riportare indietro il pesce ma anche di pescarne di più per sfamare più persone di quante non facciamo adesso.
Всё ещё есть возможность не только вернуть прежний уровень ловли, но и повысить его, чтобы накормить ещё больше людей, чем сейчас.
Che ne dite di una cazzo di seconda opportunità?
А может, просто написать: «Как насчет гребаного второго шанса
Almeno ha dato alla gente nuove opportunità.
По крайней мере, он дал людям новый шанс.
Quindi sono molto grata di aver avuto l'opportunità di condividere questo messaggio ancora una volta, con tutti voi di TED.
Поэтому я так благодарна за выпавшую мне возможность вновь поделиться своими идеями со всеми участниками TED.
Ma prima dell’invenzione della stampa, le opportunità per la satira erano limitate.
Но до того как изобрели печатный станок, возможности для сатиры были весьма ограниченны...
Questi Indebitati scappano alla prima opportunità.
Эти должники сбегают при первой возможности.
Potrebbe passare un intero ciclo di luna prima di avere un’altra opportunità come questa.
Наверное, луна сменится, прежде чем у нас будет настолько же хороший шанс.
Inoltre, quando non erano in servizio, avevano ampia opportunità di insegnare sia nell’area del santuario che in altre parti del paese.
Кроме того, когда священники не совершали назначенного им служения, они могли учить людей, как при святилище, так и в других местах (Вт 33:10; 2Лт 15:3; 17:7—9; Мл 2:7).
Quale studente della mia classe potrebbe trarre beneficio da un’opportunità di insegnare?
Кому из моего класса могла бы принести пользу возможность обучать других?
Volevo l’opportunità di conoscere le forze che mi trascinavano e che cosa ne sarebbe stato di loro.
Мне хотелось понять, какие силы движут мною и что будет дальше.
16 Se incontrate una persona di religione non cristiana e non vi sentite preparati per dare testimonianza su due piedi, sfruttate l’opportunità almeno per fare conoscenza, lasciare un volantino, dire come vi chiamate e chiederle il suo nome.
16 Если, встретив человека, исповедующего не христианскую религию, ты чувствуешь, что слабо подготовлен для разговора с ним, воспользуйся возможностью просто познакомиться и оставить трактат.
12 Quella di impegnarsi nel ministero a tempo pieno, se le responsabilità scritturali lo consentono, per gli uomini cristiani può rappresentare una splendida opportunità di essere “prima provati in quanto all’idoneità”.
12 Христианские мужчины получают полновременным служением, если библейские обязанности позволяют им участвовать в нем, чудесную возможность „прежде быть испытанными в пригодности“.
I servitori di Geova apprezzano le opportunità di stare insieme ai fratelli alle adunanze cristiane.
Служители Иеговы очень ценят возможность общаться друг с другом на христианских встречах.
Il curatore non ha questa opportunità.
Куратору же отказано в такой возможности.
Questo articolo mi ha anche dato l’opportunità di condividere il Vangelo e il mio amore per il Libro di Mormon con una caro amico della Slovenia.
Благодаря этой статье у меня появилась возможность делиться Евангелием и любовью к Книге Мормона с моим дорогим другом в Словении.
Sono grato per l’opportunità di alzare la mano per sostenerli e garantire loro il mio appoggio.
Я благодарен за возможность поднять руку, чтобы поддержать их и заверить в моей преданности.
( Applauso ) Quindi abbiamo una grande opportunità, in questo momento, per portare indietro di produzione.
( Аплодисменты. ) Итак, мы имеем огромные возможности, в этот момент, чтобы привести производство обратно.
Ma la faccenda delle monete rappresenta tutta un'altra opportunita'.
Монеты, однако, означают совершенно новую деловую возможность.
Nel corso della nostra vita quotidiana, siamo benedetti con tante opportunità di condividere con gli altri le nostre credenze”.
В нашей повседневной жизни, к счастью, у нас есть много возможностей делиться с людьми тем, во что мы верим».
Potete diventare autosufficienti quando (1) approfittate di ogni opportunità di istruirvi; (2) mettete in pratica i sani principi di nutrizione e igiene; (3) vi preparate e qualificate per un lavoro adatto; (4) immagazzinate cibo e vestiario secondo quanto consentito dalla legge; (5) gestite saggiamente le vostre risorse, incluso il pagamento della decima e delle offerte, ed evitate i debiti; (6) sviluppate forza spirituale, emotiva e sociale.
Чтобы стать материально независимыми, необходимо: (1) получить хорошее образование; (2) применять правильные принципы питания и гигиены; (3) подготовиться и найти подходящую работу; (4) создать запас продуктов питания и одежды в рамках, предусмотренных законом; (5) мудро распоряжаться материальными средствами, в том числе платить десятину и пожертвования и избегать долгов; (6) развивать духовную, эмоциональную и социальную силу.
Potete provare ad accoppiare le sorelle più giovani con quelle più anziane nell’insegnamento in visita e nelle opportunità di servizio.
Можно попробовать поставить в пару молодых и пожилых сестер как в программе навещающих сестер, так и в проектах служения.
Che eccellente opportunità di onorare il nostro Padre celeste!
Какая же замечательная возможность почтить нашего небесного Отца!
Karede aveva preteso l’opportunità di combattere: quanto più disperata la situazione, tanto meglio.
Кариду требовался шанс поучаствовать в бою, и чем безнадёжнее положение, тем лучше.
Mi chiesi quanti ragazzi avevano avuto l'opportunità di toccarne uno.
Интересно, сколько из присутствующих здесь ребят трогали прокладку?

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении opportunità в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.