Что означает necessità в итальянский?

Что означает слово necessità в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию necessità в итальянский.

Слово necessità в итальянский означает необходимость, потребность, нужда. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова necessità

необходимость

noun (Esigenza, bisogno incontrollabile di avere qualche cosa.)

Erano troppo infantili per capire la necessità di studiare.
Они были слишком наивными, чтобы понимать необходимость учёбы.

потребность

noun (Esigenza, bisogno incontrollabile di avere qualche cosa.)

Purtroppo alcuni membri della nostra chiesa sottovalutano la necessità di questa linea personale e diretta.
К сожалению, некоторые члены Церкви недооценивают свою потребность в этой прямой, персональной линии.

нужда

noun

La necessità non conosce legge.
Нужда закона не знает.

Посмотреть больше примеров

Coloro che credono, spesso con convinzione quasi religiosa, nella necessità di implementare nuovi stimoli fiscali keynesiani e di ignorare i debiti pubblici, sono, a mio avviso, in preda al panico.
Те, кто верит ‐ часто на грани религиозных убеждений ‐ что мы нуждаемся в еще большем кейнсианском налогово-бюджетном стимулировании и должны игнорировать государственный долг, как мне кажется, просто паникуют.
La presidenza del palo può invitare altre persone a partecipare secondo necessità.
При необходимости президентство кола может приглашать к участию и других лиц.
Gli uomini hanno certe necessità, le donne altre; è sempre stato così dalla notte dei tempi.
У мужчин одни потребности, у женщин другие, так было и так будет до скончания времен.
Nel 1868 la tipografia si è trasferita, con tutti i suoi impianti e buona parte della sua squadra professionale, presso il distretto governativo del Castello di Buda, vicino ai ministeri, in modo da poter provvedere alle necessità di stampa dei moduli amministrativi del governo ungherese.
В 1868 году, с полным парком оборудования и значительным штатом специалистов, типография переселилась в правительственный квартал Будайской крепости, близко к министерствам, для удовлетворения нужд венгерского правительства в государственно-управленческих бланках.
“È troppo intelligente e astuto per correre un pericolo senza necessità,” sentenziò la moglie.
— Он слишком хитрый человек, чтобы рисковать собой без необходимости, — сказала она уверенно
Ora soltanto comprendo i lamenti dei poeti, dei tristi divenuti saggi per necessità.
Мне понятны теперь жалобы поэтов, несчастливцев, ставших мудрецами поневоле.
«Se ti accorgi o senti che tua madre necessita di qualcosa, fammelo sapere quanto prima.
− Если ты когда-нибудь услышишь или заметишь, что твоя мама в чем-то нуждается, сразу сообщи мне.
E proprio perché sono ambiziosi per il bene di tutti, non sentono la necessità di gonfiare il proprio ego.
И, поскольку они амбициозны в достижении всеобщего блага, у них нет потребности раздувать собственное эго.
Nel 1990, durante un periodo di grandi sconvolgimenti politici ed economici in Europa, i testimoni di Geova di Austria, Cecoslovacchia, Iugoslavia e Ungheria inviarono più di 70 tonnellate di generi di prima necessità ai loro fratelli cristiani della Romania.
В 1990 году, во время политических и экономических потрясений в Европе, Свидетели Иеговы из Австрии, Венгрии, Чехословакии и Югославии послали более 70 тонн необходимых вещей своим христианским братьям в Румынии.
Lui elencò le altre necessità immediate: un lungo tavolo, una doppia serratura alla porta, e così via.
Джерард перечислил остальные требования: длинный стол, двойной замок на двери и многое другое.
Le necessità e le responsabilità quotidiane possono esaurirci durante tutta la settimana, ma il sacramento può ricaricarci.
В течение недели ежедневные потребности и обязанности могут иссушить нашу душу, но причастие вновь наполняет ее.
• In DeA 104:13–18 il Signore spiega la Sua maniera di provvedere alle necessità materiali dei Suoi figli.
• В У. и З. 104:13–18 Господь объясняет, как Он обеспечивает Своих детей материально.
Hinckley, i modi e i mezzi per soddisfare le necessità di tutti i membri di una Chiesa in costante crescita.
Хинкли пути и средства, чтобы помогать всем членам постоянно растущей Церкви в их нуждах.
Ora avvertivo la necessità che la mia anima danzasse e piroettasse insieme con tutto me stesso.
Теперь мне нужно, чтобы моя душа танцевала со мною вместе.
Prendendo in considerazione le necessità degli studenti e le impressioni dello Spirito, potresti dedicare qualche minuto per mostrare alla classe come trovare informazioni dottrinalmente accurate usando le risorse come la sezione Argomenti evangelici di LDS.org o gli articoli delle riviste della Chiesa.
Размышляя о потребностях своих студентов и доверившись внушениям Духа, вы можете уделить несколько минут тому, чтобы показать классу, как найти доктринально достоверную информацию, используя такие ресурсы, как раздел Евангельские темы на сайте LDS.org или статьи в церковных журналах.
Altri uomini degni sono ordinati sommi sacerdoti secondo necessità in tutta la Chiesa” (Guida alle Scritture, “Sommo Sacerdote”, scriptures.lds.org).
Кроме этого, по всей Церкви сегодня достойные мужчины посвящаются в первосвященники» (Руководство к Священным Писаниям, «Первосвященник», scriptures.lds.org).
Per soddisfare le loro necessità vengono pompate enormi quantità d’acqua, a scapito delle forme di vita delle Everglades.
Фермеры выкачивают из болот непомерное количество воды для своих нужд, нанося урон жизни Эверглейдов.
" C'è, a partire da un certo momento, una necessità per la sensibilità di fare appello al problema.
" И вот с определённого момента у вашей чувственности появляется потребность в боли, страдании.
Ma perché aveva sentito la necessità di dare una spiegazione del suo viaggio a New York?
Но зачем ей понадобилось объяснять причину поездки в Нью-Йорк?
Il controllo delle nascite non era un lusso: era una necessità. — D’accordo. — Qualche idea?
Контроль над рождаемостью не являлся роскошью, он был необходимостью
Tredici anni fa acquistammo una casetta, che ben presto, a causa dell’arrivo dei figli, risultò troppo piccola per le nostre necessità.
Около тринадцати лет назад я купил небольшой дом, но, поскольку семья росла, дом становился для нас все теснее.
• In che modo i genitori possono utilizzare la serata familiare per soccorrere la famiglia nelle sue necessità?
* Как родители могут использовать семейный домашний вечер, чтобы лучше удовлетворять потребности семьи?
Ascolta... ho sempre creduto che la vita di un agente del Magazzino, per necessita'... dovesse essere... solitaria e in isolamento.
Слушай, я всегда верил, что жизнь агента Хранилища должна быть одинокой и изолированной.
I testimoni di Geova hanno cercato di soddisfare queste necessità dando testimonianza alle persone nella loro lingua e preparando pubblicazioni bibliche in diverse lingue.
Несмотря на это, Свидетели Иеговы стараются проповедовать людям на их родном языке и издавать на многих языках библейскую литературу.
Ma dato il rallentamento della crescita cinese e la necessità di cambiamento strutturale sempre più pressante, gli sforzi di riforma economica profusi dal nuovo primo ministro indiano, Narendra Modi, consentiranno al paese di allinearsi?
Но, с замедлением роста в Китае и необходимостью структурных изменений становящимися все более острыми, будут ли усилия по экономическим реформам нового премьер-министра Индии, Нарендра Моди эффективными, позволят ли стране догнать Китай?

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении necessità в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.