Что означает casco в Португальский?
Что означает слово casco в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию casco в Португальский.
Слово casco в Португальский означает копыто, бочка, корпус, копыто. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова casco
копытоnounneuter Com cascos mais aderentes que calçados de escalada, eles são os mais completos alpinistas. Их мягкие раздвоенные копыта устойчивее любой шипованной обуви, они прирождённые скалолазы. |
бочкаnoun |
корпусnounmasculine Se isto continuar, o calor pode danificar o casco. Если так продолжится, рост температуры может повредить корпус. |
копытоnoun Cascos ou algo parecido. Вы не увидели ничего необычного... вроде копыт или ещё чего-нибудь? |
Посмотреть больше примеров
E chá de casca de salgueiro com sementes de funcho funciona muito bem, mas leva algum tempo para a infusão. Вот чай из коры ивы с фенхелем очень хорош, но нужно время, чтобы настоялся. |
O Dracone é na realidade uma casca, o ovo que guarda a descendência do dragão. Дракон - фактически раковина, яйцо, которое поддерживает потомство дракона. |
O casco gemia sob o peso, os mastros rangiam sob a pressão, mas o barco ganhou velocidade. Корпус застонал от напряжения, мачты заскрипели от давления, но корабль набрал скорость. |
As árvores estavam cheias de ameixas tão maduras que a casca estava abrindo e o suco sujou suas mãos. На деревьях росли сливы – такие спелые, что кожица лопалась и сок тек по рукам. |
A resposta a essa pergunta estava trancada numa câmara bem funda no casco da nave Puta-merda-definitivamente-não. Ответ на этот вопрос был заперт в сундуке, спрятанном на космическом корабле «Нет, черт возьми!». |
– Duas moedas de prata e um copo de cascas de ferida de varíola — Две серебряные монеты и чашку оспенных струпьев |
Se quiser prepará-la, coloque as cascas num recipiente de vidro com água e açúcar e deixe descansar por dois ou três dias. Чтобы сделать его самому, нужно продержать кожуру в стеклянном сосуде с водой и сахаром в течение двух или трех дней. |
E, então, ele a viu: uma galera de apenas um mastro, inclinada e baixa, com o casco vermelho escuro. И тут он увидел ее: одномачтовую галеру, стройную и низкую, с темно-красным корпусом. |
Os frutos ou vagens possuem brilhante casca coriácea de cor purpurino-castanha, e, em harmonia com o seu nome em grego (ke ·rá·ti·on: “pequeno chifre”), têm a forma curva dum chifre. Его плод — стручок с блестящей плотной кожурой темно-бурого цвета — по форме напоминает изогнутый рог, что отражено в его названии на греческом языке — слово кера́тион означает «рожок». |
Quase metade da pequena cabine de Crozier era tomada pela cama embutida colocada junto ao casco de estibordo. Почти половину помещения занимала кровать, пристроенная к правому борту. |
— O casco-de-elfo não funciona assim! – Но эльфийская кора так не действует! |
Estaria morto agora se o casco não tivesse explodido Ты бы уже был мертв, если бы челнок не взорвался. |
De perto, a textura do casco deve ser linda (macia? Вблизи текстура корпуса должна быть красивой (мягкой? |
Até que parou de escrever, leu tudo e enviou a mensagem, com o mesmo barulho da casca de banana. Наконец она закончила и отослала рапорт, все с тем же банановым звуком. |
Lorde Darnel tomou um gole de um cantil e enxaguou a boca com o vinho antes de cuspi-lo nos cascos do cavalo do guarda Лорд Дарнел отхлебнул из фляжки, набрал в рот вина и сплюнул его под копыта лошади гвардейца |
Damos água, limpamos os cascos, masturbamos eles para reprodução. Ух, мы напоим их, почистим им копыта, мастурбируем их для размножения. |
As fibras e as cascas dos frutos também são recicladas e usadas como combustível para as caldeiras da usina. Отжатая мякоть плодов и скорлупа от косточек тоже перерабатываются и используются в качестве топлива для паровых котлов на заводе. |
O casco do navio vira sucata. Корпус судна разрезают на части. |
Ruptura no casco. Корпус пробит! |
Quando consegui enxergar novamente, as Contornos estavam com 1 metro de comprimento e sem os cascos. Когда я снова смог видеть, Контуры были трех футов длиной и без копыт. |
Embaixo dele havia cascas de batatas e uma garrafa de plástico quase vazia que vazava ketchup. Под газетой лежали картофельные очистки и почти пустая пластиковая бутылка из-под кетчупа. |
Finalmente espero que tenha podido provar, de uma maneira ou de outra, o valor da casca da árvore cinchona. Последнее: я надеюсь, вы смогли, тем или иным способом, убедиться в ценности хинной коры. |
Neste caso, veem aqui casca de algodão do Texas. То, что вы видите сейчас - это хлопковая кожура из Техаса. |
A casca da árvore ainda está quente do calor do dia. Ствол был еще очень горячим после жаркого дня. |
Os cascos, os olhos, os dentes, tudo era bonito e bem marcado como nos cavalos puro-sangue. Копыты, глаз, оскал, — всё это было изящно и резко выражено, как бывает только у лошадей самой чистой крови. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении casco в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова casco
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.