Что означает mettre en pratique в французский?

Что означает слово mettre en pratique в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mettre en pratique в французский.

Слово mettre en pratique в французский означает осуществлять, применять, практиковать, выполнять, заниматься. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mettre en pratique

осуществлять

(implement)

применять

(put into practice)

практиковать

(practice)

выполнять

(implement)

заниматься

(practice)

Посмотреть больше примеров

Je vais mettre en pratique le principe du jour tiré de Mes fondements et l’enseigner à ma famille.
Я буду практиковаться в применении сегодняшнего принципа из брошюры Мое основание и расскажу о нем своим родным.
Pourquoi les frères qui ont des participations aux réunions devraient- ils mettre en pratique 1 Corinthiens 14:40 ?
Почему братьям важно следовать принципу из 1 Коринфянам 14:40?
Élabore un projet qui t’aidera à mettre en pratique ce que tu as appris sur la santé physique.
Создайте проект, который поможет вам применять в жизни полученные знания о физическом здоровье.
Ensuite, les Parties et les Signataires seraient censés commencer à les mettre en pratique
После этого можно было бы ожидать, что Стороны и участники, подписавшие Конвенцию, приступят к его применению
Mettre en pratique la doctrine et les principes
Применение учений и принципов
Apprendre et mettre en pratique les principes divins d’acquisition de la connaissance spirituelle.
Узнать и применять Божественные принципы приобретения духовного знания.
J' ai jamais cru avoir un jour la chance de mettre en pratique mes aptitudes
Не думал, что мне выпадет шанс применить свои навыки в деле
Tout le monde espère qu’il va revenir pour la mettre en pratique
Все надеются, что он вернется и претворит свои прожекты в жизнь
Il faut maintenant les mettre en pratique.
Теперь их надо проводить в жизнь.
Mettre en pratique le plan du salut dans notre vie quotidienne
Применять план спасения в своей повседневной жизни
Nous devons mettre en pratique ce que nous apprenons. »
Нам нужно применять в своей жизни то, чему мы учимся».
Mais quelle noublie pas de mettre en pratique les trois vertus théologales du marin: vigilance, audace, persévérance!
Оставалось помнить три главные заповеди моряка: бдительность, смелость, настойчивость.
* Comment les personnes qui aspirent au mariage peuvent-elles mettre en pratique les vérités énoncées dans ce verset ?
* Как стремящиеся вступить в брак люди могут применять истины, записанные в этом стихе?
Mettre en pratique le modèle d’apprentissage
Применение модели изучения материала
De mettre en pratique ses connaissances concernant le matériel de pont et les moyens de levage (grue)
Применять знание функций бортового оборудования и подъемных устройств (кранов)
’ Une telle méditation nous permettra de mettre en pratique ce que nous apprenons.
Такое размышление поможет применять то, что мы узнаем.
De mettre en pratique ses connaissances concernant la construction et le fonctionnement du bateau, sa surveillance
Применять знания конструкции и принципов работы, операций по контролю и текущему техобслуживанию
Elles restent théoriques, jusqu’à ce que quelqu’un décide de les mettre en pratique... – ... et meure.
Они остаются в теории, пока кто-нибудь не решится воплотить их на практике
Nous étudierons ces recommandations avec soin et, en collaboration avec d'autres, nous œuvrerons à les mettre en pratique
Мы тщательно изучим рекомендации с целью взаимодействовать с другими в деле претворения их в жизнь
▪ Demandez à Jéhovah de bénir les efforts de l’étudiant pour mettre en pratique ce qu’il apprend.
▪ Проси Иегову благословить старания изучающего применять то, что он узнаёт.
La secte continue à la mettre en pratique même aujourd'hui .
Сектанты продолжают использовать "Честную Игру" до сегодняшнего дня .
Il faut maintenant les mettre en pratique
Теперь их надо проводить в жизнь
Apprenez à accepter les idéaux des Jeunes Filles et à les mettre en pratique.
Усвойте, примите и применяйте в жизни идеалы Общества молодых женщин.
Pour t’aider à mettre en pratique cette vérité, réponds aux questions suivantes :
Чтобы вам было проще применять эту истину на практике, ответьте на следующие вопросы:
Invitez-les à choisir une ou deux expressions décrivant des manières de vivre qu’ils aimeraient mettre en pratique.
Предложите им выбрать одну или две фразы, описывающие жизнь, какую им бы хотелось вести.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mettre en pratique в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова mettre en pratique

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.