Что означает masse в французский?
Что означает слово masse в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию masse в французский.
Слово masse в французский означает масса, булава, балда. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова masse
массаnounfeminine (propriété physique) Des masses insensées croient que Mandela était un homme modeste. Безмозглые массы верят, что Мандела был приличным человеком. |
булаваnounfeminine Cette masse, une arme utilisée en des temps primitifs par des guerriers vicieux et sauvages. Эта булава, оружие которое использовали в первобытные времена жестокие воины. |
балдаnoun |
Посмотреть больше примеров
Le paragraphe 1 prévoit qu’une sûreté sur des biens mélangés pour former une masse ou un produit fini, même s’ils ne sont plus identifiables, se reporte sur cette masse ou ce produit fini. Пункт 1 призван обеспечить, чтобы обеспечительное право в активах, объединенных в общую массу или продукт, продолжало действовать в общей массе или продукте, даже если сами активы более не поддаются идентификации. |
Médias de masse et autres, publications, stations de radio; средства массовой информации, издательское дело и радиовещание; |
La distribution de ces caractéristiques selon l’origine des masses d’air a été décrite. Было представлено распределение этих характеристик в зависимости от происхождения воздушных масс. |
Masse des ancres des bateaux de navigation intérieure appartenant à la Compagnie danubienne de l'Ukraine : Масса якорей речных судов Украинского Дунайского Пароходства: |
Deux pensées le réconfortent, laissent filtrer un peu de lumière à travers l’épaisse masse des alternatives impossibles. Две мысли немного его утешают, пропуская слабый свет в тугой узел немыслимых альтернатив. |
À cet égard, nous approuvons sans réserve l'accent mis par le Secrétaire général sur l'obligation, pour les auteurs d'atrocités de masse, de rendre des comptes, ainsi que sur la responsabilité qui incombe aux États d'engager des poursuites contre les personnes soupçonnées de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre В связи с этим мы всецело поддерживаем то внимание, которое Генеральный секретарь уделяет вопросу о предании суду тех, кто повинен в совершении массовых злодеяний, а также об ответственности государств за судебное преследование подозреваемых в геноциде, преступлениях против человечности и военных преступлениях |
La République populaire démocratique de Corée s’emploie avec persévérance à protéger et à promouvoir de façon systématique les droits des masses populaires qui relèvent de sa responsabilité. Правительство КНДР проводит последовательную политику по защите и неустанному поощрению права народных масс самим вершить свою судьбу. |
Les travailleurs, les agriculteurs, les intellectuels et les fonctionnaires, hommes ou femmes, peuvent être élus assesseurs populaires s’ils jouissent de la confiance des masses et ont une connaissance de base du droit. Рабочий, крестьянин, представитель творческой интеллигенции и государственный служащий, будь то мужчина или женщина, может быть избран народным заседателем в том случае, если он или она пользуется полным доверием масс, а также знаком с основами юриспруденции. |
Ne pensez pas aux gens en masse. Не думайте об абстрактной человеческой массе. |
Masse volumique et/ou densité relative плотность и/или относительная плотность; |
Véhicules destinés au transport de personnes comportant plus de neuf places assises, y compris celle du conducteur et ayant une masse maximale autorisée supérieure à 3,5 tonnes Транспортные средства для перевозки пассажиров, которые имеют более девяти сидячих мест, включая место водителя, и максимально разрешенная масса которых превышает 3,5 т |
En sa grande masse, la poésie est plus mêlée aux passions, plus psychologisée. В основной своей массе поэтическая продукция теснее связана со страстями, более психологизирована. |
Pendant la période de 12 mois commençant le 1er janvier 2016, et ensuite pendant chaque période de 12 mois, chaque Partie veille à ce que son niveau calculé d’émissions des substances du Groupe II de l’Annexe F obtenues comme sous-produits de chaque filière de production des substances du Groupe I de l’Annexe C ou de l’Annexe F n’excède pas [0,1] % de la masse de substances réglementées du Groupe I de l’Annexe C ou de l’Annexe F produite par chaque filière de production. Каждая Сторона, производящая вещества, включенные в группу I приложения С или в приложение F, обеспечивает, чтобы за период в двенадцать месяцев, начинающийся 1 января 2016 года, и за каждый последующий 12‐месячный период ее расчетный уровень выбросов включенных в группу II приложения F веществ, выработанных в качестве побочного продукта на каждой производственной линии, где производятся вещества, включенные в группу I приложения С или в приложение F, не превышал [0,1] процента от массы включенных в группу I приложения С или в приложение F веществ, произведенных на такой производственной линии. |
Les grands rassemblements et les manifestations de masse sont interdits par la réglementation de 2014 applicable aux situations d’urgence de santé publique et la circulation des personnes est restreinte. Массовые сборища и демонстрации запрещены на основании Предписания о чрезвычайной ситуации в области здравоохранения, принятого в 2014 году, а передвижение людей ограничено. |
Le véhicule considéré est un véhicule à moteur, une remorque ou une semi‐remorque dont le ou les essieux sont, en ce qui concerne les pneumatiques, l'énergie de freinage absorbée par essieu et le mode de montage du pneumatique et du frein, identique, au point de vue du freinage, à l'essieu ou aux essieux ayant subi individuellement avec succès l'essai du type I et/ou du type II (ou du type IIA) ou du type III pour des masses par essieu supérieures ou égales à celle du véhicule considéré, à condition que l'énergie de freinage absorbée par essieu ne soit pas plus grande que l'énergie absorbée par essieu lors du ou des essais de référence de l'essieu isolé. Рассматриваемое транспортное средство является механическим транспортным средством или прицепом, ось или оси которого в отношении шин, поглощаемой энергии торможения, приходящейся на ось, и способа установки шин и тормоза идентичны с точки зрения торможения оси или осям, выдержавшим в индивидуальном порядке испытания типов I и/или II (или типа-IIA) или типа-III при нагрузках на ось, превышающих или равных нагрузкам на ось рассматриваемого транспортного средства, и при условии, что поглощаемая осью энергия торможения не превышает энергию, поглощаемую осью при испытании или испытаниях изолированной эталонной оси. |
Ne se rencontre-t-il pas des hommes qui, par une dcharge de leur volition, cohobent les sentiments des masses? Разве не встречаются люди, которые, осуществляя свое волнение, химически очищают чувства масс? |
Pour la masse de la population, les moyens de se procurer des biens d’équipement essentiels (vêtements et chaussures), de payer le logement, les services communautaires et les transports, et de supporter le coût des soins médicaux et des études sont limités. Возможность приобретения необходимых промышленных товаров (одежды, обуви), оплаты жилья, коммунальных и транспортных услуг, затрат на лечение и образование для большей части населения ограничено. |
La masse est ailleurs. Значит, основная масса в другом месте. |
Dans le même ordre d’idées, il a élaboré un projet de production de programmes radio en guarani et en espagnol, en vue de former les femmes rurales de l’arrière-pays à l’utilisation des médias de masse pour sensibiliser la population sur les droits de la femme. Подобным образом был запущен проект по трансляции радиопередач на гуарани и испанском языке, нацеленный на то, чтобы сельские женщины, живущие в глубине страны, использовали средства массовой информации для ознакомления со своими правами. |
Des lézards peuvent faire repousser leur queue, la salamandre peut régénérer ses membres totalement, et même nous, simples humains, pouvons régénérer notre foie après avoir perdu plus de la moitié de sa masse. Некоторые виды ящериц могут заново отращивать хвосты, а саламандра способна полностью отращивать свои лапы. Даже мы, люди, способны восстанавливать печень после потери более половины её массы. |
est la masse des gaz d’échappement dilués sur tout le cycle (kg); − масса разбавленных отработавших газов за цикл, в кг; |
Aucune modification de la recommandation de l’OMS suivant laquelle les sujets connus pour être gravement immunodéprimés ne doivent pas recevoir le vaccin antiamaril n’a été proposé par le GACVS; les données disponibles ne permettent pas de déterminer que la vaccination de masse dans des populations où une proportion modérée de sujets sont VIH-positifs puisse poser un problème important. ГККБВ предложил не менять рекомендацию ВОЗ о том, что лица с выраженным иммунодефицитом не должны получать прививку против жёлтой лихорадки; доступные данные не выявили значительной проблемы с массовой вакцинацией населения с умеренной прослойкой ВИЧ-позитивных лиц. |
Cependant, tout cela serait oublié dès que Masse et Raina seraient mariés. Впрочем, все это будет забыто, как только Мейс и Рейна поженятся. |
La majeure partie de ces ressources servira à financer les activités de développement de l’infrastructure des transports et, en particulier, la réalisation de travaux publics nécessaire pour accroître la charge autorisée par essieu, ainsi que pour augmenter la masse totale des trains routiers sur les couloirs de transport internationaux et permettre leur mise aux normes européennes (soit 5 750 millions de hryvnias provenant de ressources extérieures). Основная часть этих средств приходится на мероприятия, связанные с развитием транспортной инфраструктуры и, в частности, с проведением дорожных работ с целью повышения допустимых осевых погрузок и увеличение общей массы автопоездов на маршрутах международных транспортных коридоров, приведение их к уровню европейских стандартов (за счет привлеченных источников финансирования - 5,75 млрд.гривен). |
4,5 kg pour la tête d’adulte, c’est‐à‐dire la masse de la tête d’un adulte de sexe masculin du 50e percentile. масса модели головы взрослого человека составляет 4,5 кг, что представляет собой массу головы взрослого мужчины, относящегося к 50-му процентилю репрезентативности. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении masse в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова masse
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.