Что означает courant marin в французский?
Что означает слово courant marin в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию courant marin в французский.
Слово courant marin в французский означает морское течение, морские течения. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова courant marin
морское течение(déplacement d'eau de mer) Des mesures et programmes des prévisions des courants marins dans le détroit; замера параметров морских течений в проливе и разработки программ для их прогнозирования; и |
морские течения
Des mesures et programmes des prévisions des courants marins dans le détroit; замера параметров морских течений в проливе и разработки программ для их прогнозирования; и |
Посмотреть больше примеров
Quels courants marins les avaient apportés et déposés ici ? Каким морским течением прибило их сюда? |
Bien sûr, les courants marins et les vents latéraux pouvaient faire dériver le navire. Конечно, океанские течения и боковые ветры могли сбить корабль с курса. |
En général, ils résultent d'une modification climatique ou d'une évolution des courants marins. Как правило, они были результатом изменений климата или движения океанских течений. |
Des mesures et programmes des prévisions des courants marins dans le détroit; замера параметров морских течений в проливе и разработки программ для их прогнозирования; и |
Elle m’a répondu que Génépi profitait d’un courant marin qui charriait des eaux chaudes vers le nord. Ответила, что дело в морском течении, несущем тепло далеко на север. |
L'océanographe Curtis Ebbesmeyer a vu là l'opportunité d'étudier les courants marins grâce aux canards. Океанолог Кёртис Эббесмайер увидел уникальную возможность следить за океаническими течениями при помощи уток. |
Le bruit étrange était partout, d’une douceur perçante mais aussi épouvantablement irrésistible qu’un courant marin. Странный звук был повсюду, проникающе-нежный, но пугающе подчиняющий, как могучий прилив. |
Après 1990, les courants marins sont devenus le principal véhicule des apports d’alpha-HCH dans l’océan Arctique. После 1990 года океанские течения стали доминирующим источником альфа‐ГХГ в Северном Ледовитом океане. |
Manque d’informations sur la bathymétrie et les courants marins propres à certaines régions; нехватка информации о профиле дна и отсутствие батиметрических данных в некоторых районах; |
Elles atténuent vraiment le courant marin. Они действительно становятся природными волнорезами. |
Il y a la théorie d’après laquelle ils se seraient laissé pousser dans leurs pirogues par les courants marins. Существует теория, согласно которой морские течения толкали их пироги. |
Nat eut un haussement de sourcils en constatant que la suite de la conversation concernait l’étude des courants marins. Нэт поднял брови, поняв, что последующее обсуждение касается океанских течений. |
La principale voie de pénétration du bêta-HCH dans l’Arctique est présumée être les courants marins (Li et al., 2002). Считается, что основным способом переноса бета-ГХГ в Арктику являются океанические течения (Li et al., 2002). |
À intervalles irréguliers, le courant marin froid du Pérou cède la place aux eaux plus chaudes de l’ouest du Pacifique. Раз в несколько лет холодное Перуанское течение уступает место теплым потокам, несущимся из западной части Тихого океана. |
Plateau continental ou zone traversée par un courant marin (à structurer selon le même modèle que la section relative au littoral). Район шельфа или граничных течений (раздел будет построен по той же схеме, что и раздел по прибрежному району). |
L’Île de Ré profite d’un climat assez doux grâce à sa situation géographique et au courant marin chaud du Gulf Stream. Климат на острове достаточно мягкий, благодаря географическому положению острова и теплому морскому течению Гольфстрим. |
L'Institut d'océanologie a également étudié à l'aide d'images satellite les schémas de la circulation générale des courants marins dans la mer bordière de Cuba Институт океанологии также изучал общий характер циркуляции морских течений на морском шельфе Кубы на основе использования спутниковых изображений |
Ils sont transportés par les courants marins et aériens vers des zones plus froides où ils se déposent et s’accumulent dans l’environnement et les biotes. Они переносятся с морскими и воздушными течениями в направлении более холодных районах, где оседают и накапливаются в окружающей среде и биоте. |
Prenons une comparaison : Comme de petits bateaux emportés par de forts courants marins, les systèmes politiques humains sont manipulés par de puissantes forces spirituelles méchantes. Рассмотрим такое сравнение. Подобно тому как сильные морские течения несут маленькие лодки, могущественные злые духовные силы управляют человеческими правительствами. |
“ El Niño n’est, à strictement parler, que le courant marin chaud qui apparaît au large du Pérou tous les deux à sept ans ”, explique la revue Newsweek. «Если быть точным, Эль-Ниньо — это теплое водное течение, которое с интервалом от двух до семи лет появляется неподалеку от Перу»,— говорится в журнале «Ньюсуик». |
Portés par les vents et les courants marins, ils ont parcouru à bord d’immenses pirogues à double coque de plus grandes portions d’océan qu’aucun peuple avant eux. Следуя морским течениям и ветрам, они совершали свое путешествие на больших катамаранах, или сдвоенных каноэ, и преодолели огромные расстояния, чего прежде никому не удавалось сделать. |
Il n’existe pas d’usine pilote ou prototype permettant de mobiliser les courants marins, car on ne dispose pas encore de techniques permettant de tirer parti des courants plus lents Пока нет экспериментальных установок, использующих энергию океанических течений, поскольку нет технологий, которые могли бы улавливать энергию медленных течений |
Les zones côtières et les habitats marins adjacents sont donc vulnérables à la pollution étant donné que les courants marins peuvent rapidement et facilement refouler ces rejets vers ces zones. Таким образом, прибрежные районы и морские среды обитания остаются уязвимыми с точки зрения загрязнения, поскольку океанические течения могут быстро и легко переносить выбросы в эти районы. |
Les images à haute résolution obtenues à la station de l'Institut de météorologie continuent de fournir des informations qui servent à suivre les courants marins et surveiller les marées noires Благодаря изображениям с высоким разрешением, поступающим с принадлежащей Институту метеорологии станции, ученые продолжают получать информацию, используемую для слежения за морскими течениями и мониторинга разливов нефти на морской поверхности |
Les courants marins se produisent en haute mer et résultent de l’action des vents, de la rotation de la Terre et du jeu des forces physiques agissant sur des masses d’eau Океанические течения происходят в открытом океане и вызываются ветрами, а на глобальном уровне — вращением земли и связанными с этим природными физическими силами, влияющими на водные объекты |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении courant marin в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова courant marin
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.