Что означает marcado в Португальский?

Что означает слово marcado в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию marcado в Португальский.

Слово marcado в Португальский означает явный, ясный, очевидный, отчетливый, заметный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова marcado

явный

(pronounced)

ясный

(pronounced)

очевидный

отчетливый

(pronounced)

заметный

(marked)

Посмотреть больше примеров

Foi então que o irmão Christensen viu a programação e, para seu desalento, descobriu que a final estava marcada para um domingo.
Именно тогда брат Кристенсен посмотрел на расписание и, к своему ужасу, увидел, что финальная игра намечена на воскресенье.
Eu estou marcada por isso.
Это клеймо.
Fui indiciado, e meu julgamento foi marcado para dois dias mais tarde.
Мне предъявили обвинение, и слушание моего дела должно было состояться через два дня.
Há uma audiência marcada para hoje e uma decisão é esperada em breve sobre as gravações altamente controversas e incendiárias.
Слушание назначено на сегодня и вскоре ожидается решение по невероятно противоречивым и провокационным записям.
Cada conjunto de livros estava marcado com um número e com o nome do Irmão, juntamente com sua linhagem paterna.
Каждый комплект томов было отмечен номером и на нем стояло имя Брата и его отцовская линия.
– Estou marcado para ser assassinado por todos aqueles que seguem seus costumes, senhor
— За мной охотятся и жаждут убить все, кто идет твоим путем, господин
Nenhum plano, nada marcado.
Ни плана, ни схемы.
Em muitos casos, os anos de formação da pessoa agressiva são marcados pelo mau exemplo dos pais ou por negligência total.
Зачастую те, кто ведет себя агрессивно, в детстве — в период формирования их личности — были обделены вниманием родителей или видели их дурной пример.
Após vivenciar isso por algum tempo e orar pedindo ajuda, veio-me à mente algo que havia lido e marcado em meu computador vários anos antes.
Находясь какое-то время в таком состоянии, я молился о помощи, и в мой разум пришла мысль, которую я прочел и сохранил в компьютере за несколько лет до этого.
Ele seria um grande rei, judicioso, inteligente e honesto, porém foi para sempre marcado pela condição de bastardo.
Из него мог получиться великий правитель, справедливый, умный и порядочный, но на нем вечно лежало клеймо бастарда.
Todos os pontos de verificação eram bem marcados, todo mundo sabia que deveria parar, mas o cara não parou.
Блок-посты были хорошо обозначены, все знали, что надо останавливаться, но тот парень не остановился.
Ao passo que o Natal moderno é marcado por “comercialismo extravagante”, os cristãos verdadeiros jamais pensaram em comemorar o nascimento de Jesus.
Для истинных христиан мысль отмечать день рождения Иисуса всегда была чуждой.
Já foi marcado um encontro.
Встреча уже назначена.
Assim estará marcado na campainha.
Таким образом оно будет у звонка.
Minha vida tem sido marcada pelo destino.
Моя жизнь всегда определялась моей судьбой.
A última sessão da Duma foi marcada, depois de hesitações e contratempos, para o dia 14 de fevereiro de 1917.
Последняя сессия последней Думы, после колебаний и проволочек, была назначена на 14 февраля 1917 года.
— É que tínhamos marcado... — acrescenta Debbie com insegurança, olhando para mim.
— Просто у нас было договорено, — неуверенно добавляет Дебби.
Mas ele nunca voltou, e agora a vida dela era marcada por duas tragédias
Но он не вернулся, и теперь в этот день вспоминали сразу о двух трагедиях
Está tudo marcado por zonas.
Вообще-то все разделено по зонам.
O vestido simples de algodão roxo tinha a cintura bem marcada por um cinto, e a bainha mal lhe cobria os joelhos.
Простое платье из фиолетовой хлопковой ткани было туго перетянуто на талии, подол едва прикрывал колени.
As prateleiras estavam marcadas com o código exclusivo de Greg, que eu não conseguia decifrar.
Они были маркированы собственным, уникальным шифром Грега, который мне не удалось прочитать.
O início dos dados urgentes não é marcado, e a aplicação deve saber identificá-lo.
Начало срочных данных не маркируется.
Estão as duas marcadas para casar a 6 de Junho... e a outra noiva a 27 de Junho.
Ваши свадьбы состоятся 6-го июня а свадьба другой невесты - 27-го.
Então, é claro, cada palavra ficou imediata e irrevogavelmente marcada em meu cérebro.
Тогда конечно же, каждое слово было немедленно и безвозвратно заклеймено в мой мозг.
— Tenho algumas coisas importantes marcadas, que preferia não adiar, mas manterei contato com Feeney.
– У меня есть пара дел, которые я предпочел бы не переносить, но я созвонюсь с Фини.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении marcado в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.