Что означает mar в Португальский?

Что означает слово mar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mar в Португальский.

Слово mar в Португальский означает море, озеро, океан, Море. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mar

море

nounneuter (часть Мирового океана)

O mar recebe todos os rios e contudo não arrebenta.
Все реки к морю стекают, но его не переполняют.

озеро

noun

Ali Ele pregou na sinagoga, ensinou perto do mar e curou na casa das pessoas.
Здесь Он обучал людей в синагоге и на берегу озера, а также исцелял их в их домах.

океан

noun

Nós gostamos de nadar no mar.
Мы любим плавать в океане.

Море

O mar se encrespou, de modo que tivemos de desistir da pesca.
Море разволновалось, так что нам пришлось бросить рыбалку.

Посмотреть больше примеров

Em poucos séculos o navegador terá voltado ao mar.
Через несколько веков моряк вернется в море.
BARBADOS: O novo prédio da congênere de Barbados e o Salão do Reino adjacente estão localizados numa paisagem com gramado e flores, num terreno elevado de um hectare com uma vista esplêndida do mar do Caribe.
БАРБАДОС. Новый барбадосский филиал и примыкающий к нему Зал Царства расположены посреди лужаек и цветущих растений на возвышенном участке площадью в 1 гектар, откуда открывается великолепный вид на близлежащее Карибское море.
Suas fronteiras naturais eram o Dniester, o Theiss ou Tibiscus*, o Danúbio inferior e o mar Euxino (mar Negro).
Ее естественными границами были Нестер, Тейс, или Тибиск, нижний Дунай и Евксинское море.
Trovões ressoaram do mar, muito mais perto agora.
С моря доносились раскаты грома, теперь намного ближе.
— Até lá, o mar de Weddell estará formigando de navios de salvamento
— К тому времени в море Уэдделла будет не продохнуть от спасательных кораблей.
Vagava pela praia abandonada, apanhava peixes e estrelas-do-mar e lançava-os às ondas.
Он бродил по пустынному берегу, подбирал рыб и морские звезды и относил их к воде.
A andorinha-do-mar, membro da família dos Esterníneos, também é abundante no litoral da Palestina.
На берегах морей и озер Палестины во множестве обитает также крачка, представитель семейства крачковых (Sternidae).
Gauguin encontrou uma fonte de inspiração nos Mares do Sul.
Океания стала для Гогена источником вдохновения.
O mar murmurando em uma língua que viaja através das pedras, do ar e do céu.
Море говорит на своем языке, и речь отдается в камнях, в воздухе, в небе.
✩ No fim de setembro, tínhamos poucos motivos de insatisfação com os resultados do impacto inicial da guerra no mar.
К концу сентября у нас не было особых оснований для разочарования результатами первого этапа войны на море.
Se dissesse ao mar: “Mar, sabes por que preço os homens avaliaram o seu Deus?”
Если я скажу морю: море, ты знаешь, во сколько люди оценили своего Иисуса?
Nenhum humano imperfeito subiu ao céu e voltou onisciente; nem tem qualquer humano a capacidade de controlar o vento, os mares ou as forças geológicas que moldam a terra.
Ни один несовершенный человек не восходил на небо и не нисходил оттуда всезнающим; ни у одного человека нет способности сдерживать ветер, моря или геологические процессы, формирующие землю.
A sua carne maldita ardia naquela sacralidade, flutuando num mar de dor escarlate.
Его окаянная плоть пылала в окружении этой святости, плавая в море боли.
(Ezequiel 17:4, 12) Esse termo também teria caído bem para a antiga Tiro, identificada hoje com Sur, um porto marítimo no mar Mediterrâneo entre Beirute (Líbano) e Haifa (Israel).
Это выражение подошло бы и для древнего Тира, который сегодня известен как Сур, порт на Средиземном море между Бейрутом (Ливан) и Хайфой (Израиль).
ʽAin Feshka, e, a uns 29 km para o S, ʽAin Jidi (que perpetua o nome de En-Gedi) constituem os dois principais oásis na margem ocidental do mar Morto.
Айн-Фешха и Айн-Джиди (в названии этого места сохранился отголосок названия Эн-Геди), что примерно в 29 км к Ю. от нее, представляют собой два главных оазиса на зап. побережье Мертвого моря.
No final do dia, todos nos banhávamos no Mar Morto.
В последний день мы все искупались в Мертвом море.
O salva-vidas sabia disso e tinha ficado o dia inteiro vigiando o mar; por isso sabia onde era seguro nadar.
Спасатель знал это; он целый день сидел, наблюдая за водой, и знал, где можно плавать, не подвергаясь опасности.
Os navios iranianos assediam navios em vias navegáveis internacionais com base em reivindicações marítimas que desafiam o direito internacional, conforme refletido na Convenção sobre o Direito do Mar.
Иранские корабли преследуют суда на международных водных путях на основе морских притязаний в нарушение норм международного права, отраженных в Конвенции по морскому праву.
Gostas de barcos, mas não do mar
Ну, это и так всем ясно
— Todas atiradas na floresta, não no mar?
– Все тела находили в лесу, не на берегу моря?
D7/G7 Mar Vermelho
Г7/Ж7 Красное море
Então vimos nossos navios no mar, um porta-aviões e dois contratorpedeiros.
Потом мы увидели в море наши корабли, авианосец и два эсминца.
— Então vão transportar a coisa por mar.
– В таком случае они будут переправлять груз морем.
" O pirata fugiu com Magdalena a noiva, e todas as riquezas, deixando Francisco e sua tripulação à deriva no mar em um barco salva-vidas. "
" Вместе с " Магдаленой " пираты забрали невесту и все богатство, бросив Франциско и его команду дрейфовать в океане в спасательной лодке ".
Naquela noite, Jesus caminhou sobre o mar até Seus discípulos, que lutavam no Mar da Galileia contra uma grande tempestade.
Той ночью Иисус прошел по воде моря Галилейского к Своим ученикам, которые сражались с сильным штормом.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.