Что означает manta в Португальский?

Что означает слово manta в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию manta в Португальский.

Слово manta в Португальский означает одеяло, покрывало, манта. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова manta

одеяло

nounneuter

Disse que Chuck tinha um gravador enrolado em uma manta espacial na sua gaveta.
Он сказал, что у Чака есть диктофон, завёрнутый в космическое одеяло в ящике стола.

покрывало

nounneuter

Mesmo modelo da manta em que ela estava enrolada.
Ха. Лоскут покрывала, в которое она была завёрнута.

манта

noun

Antes de o Controlo de Animais aparecer, o cardume de mantas voa para fora da água, ferram alguém no tórax e a pessoa morre.
Прежде, чем они приедут, манта выпрыгнет из воды, ужалит кого-то и тот умрёт.

Посмотреть больше примеров

O príncipe ainda tinha amigos nos lugares mais baixos de Porto Real e seguidores dentre os mantos dourados.
У принца все еще оставались друзья в злачных местах города и сторонники среди золотых плащей.
Reunindo os poucos pertences na parte dianteira do manto, deixei o quarto à procura de tsampa, nosso alimento básico.
Связав в узелок свои скудные пожитки, я отправился на поиски тсампы, нашей обычной еды.
Deves começar a usar o manto dourado.
Пора бы начать носить золотой плащ.
Assim que gritei por ajuda, os vampiros foram cobertos por mantas
После того, как я позвала на помощь, вампиры были накрыты одеялами
Hamish, o Harpista, caiu quando o pegaram, e Sor Tallad feriu três mantos dourados antes que os demais o dominassem.
Хэмиш-Арфист, когда за ним пришли, упал в обморок, сир Таллад успел ранить трех золотых плащей, прежде чем его повязали.
Enquanto Theon se livrava do manto molhado, a moça disse:
Теон сбросил мокрый плащ, и девушка сказала:
Demetrius, já exausto, amaldiçoa a Marcellus e ao Império Romano e foge, levando consigo o Manto.
Деметрий проклинает Марцелла и Римскую империю и убегает.
Caitlin vê dezenas de guardas vampiros a postos, todos vestindo longos mantos, vermelho-sangue.
Кейтлин заметила десятки вампиров-охранников, одетых в длинные, алые накидки.
Se talvez ele tivesse sido enviado para me matar neste pequeno espaço sob o manto da escuridão.
Что если его послали, чтобы убить меня, в темноте, в этой маленькой комнате.
A melhor palavra para descrever estas florestas antigas é "manta de retalhos".
Лучшее слово для описания тех лесов — это «лоскутные».
— Não são Mantos-brancos — afirmou Carlinya —, ou imagino que vocês teriam nos informado.
— Не Белоплащники, заметила Карлиния, — иначе, полагаю, ты бы так и сказал.
Abre o teu manto.
Открой свою накидку.
Mas se alguém falava dele agora era como Theon Vira-Mantos, e as histórias que contavam referiam-se à sua traição.
Но если сейчас кто и говорил о нём, то только как о Теоне Перевёртыше, и все истории описывали лишь его вероломство.
— E, quando você chegar lá, Loial e eu já teremos acabado com os Mantos-brancos.
— Пока ты туда доберешься, остолоп, мы с Лойалом уже будем там и покончим с Белоплащниками.
Uma manta para cobrir o caixão do teu pai
Покрывало на гроб твоего отца
Tive o sonho da Peggy muitas vezes quando era mais nova... com as máscaras e o manto.
Мне столько раз снилась Пегги, в маске и халате.
Maria deitou a cabeça sobre o manto dobrado que lhe servia de travesseiro.
Мария опустила голову на сложенный плащ, который служил ей в качестве подушки.
Jiri e o rei Ledavardis ajudaram Anigel, e puseram em cima dela um manto de lã grossa e uma capa com capuz.
Джири и король Ледавардис помогли Анигель переодеться в шерстяное платье и плащ, потом все уставились на нее в ожидании
O Manto da Castidade.
Пояс Целомудрия.
— És um raio dum mentiroso, Jack — disse o barbudo grande com o manto amarelo. — É a minha vez de ser o Lorde Beric
– Врешь ты все, Джек, – сказал бородач в желтом плаще. – Нынче моя очередь быть лордом Бериком
Um picador aproximou-se do touro, montado num cavalo coberto por uma grossa manta.
К быку приближался пикадор, он ехал на лошади, покрытой тяжелой попоной.
Como disse Lincoln Brower, zoólogo da Universidade de Flórida, localizada em Gainesville, sobre a cobertura protetora das monarcas: “Quanto mais essas florestas forem exploradas, mais buracos haverá no seu manto protetor.”
Вот что сказал об этом покрове, защищающем монархов, зоолог из университета в Гейнсвилле, Флорида, Линкольн Браун: «Чем больше уничтожается лесов, тем более дырявым становится это покрывало».
Eu inclusive comprei para você um manto de cashmere vermelho com pele de raposa na beirada que é de enlouquecer.
Я даже достала для тебя отороченную лисой красную кашемировую шаль, которая просто очуметь!
A noite caía como um manto quente em seus ombros.
Наоборот, ночь, словно теплый плащ, укутывала ее плечи.
Um deles é trazido da ilha de Samotrácia, e é tão púrpura como o manto de César.
Одно привезено с острова Самофракия, оно пурпурное, как мантия цезаря.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении manta в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.