Что означает luxe в французский?
Что означает слово luxe в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию luxe в французский.
Слово luxe в французский означает роскошь, пышность, великолепие, Роскошь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова luxe
роскошьnoun C'est un luxe que nous ne pouvons pas nous permettre. Это роскошь, которую мы не можем себе позволить. |
пышностьnounfeminine |
великолепиеnoun Et savourez le luxe de ce bel ensemble baroque aux vastes jardins. И насладитесь великолепием барочного дворцового ансамбля и прилегающего к нему просторного парка. |
Роскошьnoun C'est un luxe que nous ne pouvons pas nous permettre. Это роскошь, которую мы не можем себе позволить. |
Посмотреть больше примеров
– Merci pour le conseil, mademoiselle Wiig, mais nous ne pouvons pas nous payer le luxe d’attendre. — Благодарю за совет, фрёкен Виг, но мы не можем позволить себе такую роскошь, как ожидание. |
On n'a pas tous le luxe de pouvoir choisir où et quand on veut s'engager. Не все могут позволить себе роскошь решать, когда и где что-то становится для нас важным. |
Ensuite, avec une économie mondiale s’enfonçant dans une quasi dépression, l’utilisation commerciale et industrielle de l’or, et même la demande dans le secteur du luxe, ont encore plongé. К тому времени, когда мировая экономика уже почти находилась в кризисе, сократилось использование золота в промышленных и коммерческих целях, и даже потребность в нем как в украшении. |
Aujourd’hui encore, les candidats républicains estiment que l’État de droit est un luxe que les Etats-Unis ne peuvent pas se permettre dans la lutte contre al-Qaida. Даже сегодня ведущие кандидаты в президенты от республиканцев говорят о том, что власть закона является непозволительной роскошью в борьбе с аль-Каидой. |
Je ne suis pas sûre d'avoir le luxe de penser de cette façon en ce moment. Не думаю, что могу сейчас позволить себе так думать. |
Véhicules de luxe pour le transport de personnes par voie terrestre, aérienne ou maritime, ainsi que leurs accessoires et pièces détachées Дорогие транспортные средства для перевозки по суше, воздуху и воде, а также вспомогательные товары и запасные части к ним |
Pour Cuba- qui, depuis # ans s'est vu soumis à une politique d'hostilité et d'agression de la part du pays qui dispose de la plus grande puissance militaire, économique et politique du monde- renoncer à ce type d'armes, pour la défense de sa souveraineté et de son intégrité territoriale, constituerait un défi dont nous ne pourrions nous permettre le luxe Если бы Куба- страна, в отношении которой в течение более # лет настойчиво и жестко проводится враждебная и агрессивная политика страной, обладающей величайшей военной, экономической и политической мощью на планете,- отказалась от применения этого вида оружия для защиты своего суверенитета и территориальной целостности, это создало бы для нас непреодолимую проблему |
L’expérience d’ailleurs ne nécessitait pas un grand confort matériel ni beaucoup de luxe. Это ощущение не требует особенного материального комфорта или роскоши. |
Les défis auxquels fait face le Timor oriental sont beaucoup trop importants pour que l’on puisse se permettre le luxe de désengager l’Organisation de ce pays à un moment crucial de son existence. Проблемы, стоящие перед Восточным Тимором, настолько масштабны, что мы не можем позволить Организации уйти из этой страны в столь решающий момент в ее истории. |
Disons que je suis pour Moritz une... coursière de luxe. Скажем так: для Морица я... роскошная посыльная. |
Quel luxe. Необычно. |
Il envie les jeunes de la ville voisine qui jouissent d’un “ luxe ” fabuleux : ils ont l’eau courante et l’électricité. Лоизо завидует городским ребятам, у которых есть такая «роскошь», как водопровод и электричество. |
J’ai assez de puissance et jouis d’assez de considération ; pour ma part je n’ai pas besoin du soutien de ce luxe. У меня достаточно власти и уважения; мне вся эта пышность не нужна для их поддерживания. |
Les chambres exécutives comprennent également des articles de toilettes de luxe et un journal gratuit livré tous les jours. Гости, проживающие в представительских номерах, смогут воспользоваться дополнительными услугами в ванной комнате. |
La victoire était à portée de main, il pouvait s'accorder le luxe de se détendre. И теперь, когда победа была практически у него в руках, можно было позволить себе немного расслабиться. |
Ils n’arrêtent pas de dire «voiture de luxe», alors que ce n’est qu’une Mercedes. «Роскошный автомобиль», «роскошный автомобиль», а это всего только обыкновенный «мерседес». |
Elle a dépouillé les peuples de la terre afin de vivre dans “ un luxe insolent ”. Она паразитировала на народах земли, чтобы «бесстыдно роскошествовать». |
Ce dont elles ont besoin, c'est de discipline, pas de vie relâchée et de luxe. Им нужна дисциплина, а не роскошь |
Un luxe que ni lui ni Allmen ne pouvaient se permettre. Такую роскошь не мог позволить себе ни он, ни Альмен. |
Celle-ci était en partie masquée par un panneau annonçant la construction prochaine d'appartements de luxe. Она была частично закрыта объявлением, сулившим в ближайшем будущем роскошные меблированные комнаты. |
Un hôtel 2 étoiles peut avoir des chambres modestes et des prix peu élevés, tandis qu'un hôtel 4 étoiles peut proposer un décor haut de gamme, un concierge dédié, un service de chambre 24h/24, et des équipements de luxe tels que des peignoirs et des minibars. Две звезды могут быть назначены гостинице с простыми номерами и невысокими ценами, а четыре – фешенебельному отелю с дорогим интерьером, персональным консьержем, круглосуточным обслуживанием, VIP-услугами и т. д. |
“Elle s’est glorifiée et a vécu dans un luxe scandaleux”, mais alors tout aura changé. «Славилась она и роскошествовала», но теперь все будет иначе. |
Mais c'est moi le Président, Emily, et je ne puis me permettre le luxe d'un courage aveugle ou d'un coup de dés. Но я — президент, и я не могу позволить себе такой роскоши, как слепая отвага или простой риск. |
La jeune fille aux yeux gris clair n’était guère habituée à un tel déploiement de luxe. Девушка со светло-серыми глазами совсем не привыкла к такой демонстративной роскоши. |
La chose la plus triste que je puisse imaginer, c’est de s’habituer au luxe. По-моему, грустно, если человек привыкает к роскоши. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении luxe в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова luxe
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.