Что означает intervenuto в итальянский?
Что означает слово intervenuto в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию intervenuto в итальянский.
Слово intervenuto в итальянский означает присутствующий, приводить, презент, презенс, помощница. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова intervenuto
присутствующий(present) |
приводить(present) |
презент(present) |
презенс(present) |
помощница
|
Посмотреть больше примеров
Anni prima saremmo intervenuti chirurgicamente e forse avremmo asportato la milza. Раньше бы мы провели операцию, чтобы сшить или вообще удалить селезенку. |
Inoltre l’esercito tedesco era poco preparato per la guerra qualora la Francia e l’Inghilterra fossero intervenute. Германская армия была не настолько отмобилизована, чтобы вести войну против Франции и Англии в случае их вмешательства. |
Dette un'altra occhiata alla folla degli intervenuti e questa volta i suoi occhi si fermarono su Manoelita de Vargas. Вновь его взгляд заскользил по площадке для танцев и на этот раз остановился на Мануэлите де Варгаш. |
La profezia di Geova relativa a Giosia richiedeva che un discendente di Davide venisse chiamato così, e prediceva che questi sarebbe intervenuto contro la falsa adorazione nella città di Betel. Пророчество Иеговы об Иосии означало, что одного из потомков Давида назовут Иосия, и в нем предсказывалось, что этот потомок противостанет ложному поклонению, процветавшему в городе Вефиль (1Цр 13:1, 2). |
In modo duro era intervenuto il dottore di scienze fisiche Gurevic. Очень нехорошо выступал доктор физических наук Гуревич. |
Sì, ma siamo intervenute tempestivamente. Да, но мы смогли очень быстро его купировать. |
E quindi siamo intervenuti. Поэтому мы вошли. |
Se non fossi intervenuta, chissà quanti danni avrebbe potuto provocare il tuo gesto, per tutti noi. Если бы я не вмешалась, кто знает, к каким разрушительным последствиям это привело бы. |
Hanno chiamato la polizia, ma poi è intervenuto il professor Kalman spiegando l’equivoco.” Вызвали полицию, но профессор Кальман разъяснил это недоразумение. |
La duchessa, nella sua bontà, era intervenuta a ristabilire una parvenza di pace, perdonando il lacchè. Герцогиня по своей доброте вмешалась, восстановила худой мир и простила лакея. |
La minaccia alla sicurezza nazionale era reale, ma l'IA non è intervenuta. Угроза национальной безопасности была реальна, но УВР не отреагировали. |
I Belvoir la invitavano a una serata musicale alla quale sarebbe intervenuto il soprano italiano Caterina Pariso. Ее приглашали на музыкальный вечер с участием итальянской певицы синьоры Катерины Паризо, исполнявшей партию сопрано. |
Se fossi intervenuto per aiutarti, William Larsson sarebbe stato catturato. Если бы я вступился за тебя, Вильям Ларссон оказался бы за решеткой. |
Boyd e la sua squadra sarebbero intervenuti prima che si fosse andati oltre. Бойд с командой собирались всех повязать до осуществления плана. |
Quando l'interrogatorio ebbe termine, Walsh ringraziò tutti gli intervenuti e li congedò. Когда все это наконец-то закончилось, Уолш поблагодарил всех за участие, и члены комиссии покинули комнату. |
Artyom, che non era mai intervenuto nella conversazione, d’un tratto capì che Omero era più coraggioso di lui. Артем, который в разговор не встревал, вдруг понял, что старик этот оказался храбрей него. |
Nessuno si prese neppure la briga di contare quanti erano i delegati intervenuti. Никто не пересчитал явившихся делегатов. |
Percio'sono... intervenuto e ho eseguito gli arresti. Так что я вошел туда и арестовал их. |
«Se non fossi intervenuto io avresti fatto la stessa fine di Sarah.» Если бы я не вмешался, тебя ждала та же судьба, что и Сару. |
A un concerto il pubblico è stato aggredito da una banda di 300 teppisti e ha reagito servendosi delle sedie di metallo, fino a che non è intervenuta la polizia interrompendo il concerto. При одном концерте 300 членов шайки напали на слушателей, которые защищались металлическими стульями, пока не приехала полиция и не прекратила концерт. |
«Dopo di che è stata arrestata e sono intervenuti zio Hank e zia Willa.» – А потом ее арестовали, и вот тут на сцене появились дядя Хэнк и тетя Вилла... |
Se era così... Se era così, qualcun altro era intervenuto a modificare la formula del virus. И если всё это так... Если всё это так, что схему вируса модифицировал кто-то ещё. |
(Atti 13:27-29) Sottolineò che Dio stesso era intervenuto a favore di Gesù risuscitandolo dai morti, e che fra i giudei c’erano testimoni oculari della risurrezione di Gesù. Он объяснил даже тот факт, что отвержение и убийство Иисуса были исполнением пророчества (Деяния 13:27—29). |
quelli non li conosco, ma avrebbero spaccato il culo a te e a questo cesso se non fossi intervenuto. Ќе знаю, кто были те мелкие уроды, но без нас ты бь так легко не отделаласы. |
— Sono intervenuto solo per aiutare un tizio fuori dal Boar & Bear, un pub, non una bisca. – Я вмешался, чтобы помочь человеку, к которому пристали на пороге «Вепря и медведя», и это не игровой притон, а паб. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении intervenuto в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова intervenuto
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.