Что означает interessarsi в итальянский?

Что означает слово interessarsi в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию interessarsi в итальянский.

Слово interessarsi в итальянский означает интересоваться, заинтересоваться, заниматься. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова interessarsi

интересоваться

verb

Non si può essere femministe e interessarsi anche di moda.
Ты не можешь быть феминисткой и интересоваться модой.

заинтересоваться

verb

Perche'una donna come lei dovrebbe interessarsi a uno come lui, un professore quattrocchi di matematica?
Почему такая женщина, как она, могла заинтересоваться таким парнем как он, дурацким заученным профессором?

заниматься

verb

Посмотреть больше примеров

Perché dovrebbe interessarsi alle tue opinioni se tu per primo rifiuti il suo punto di vista?»
Почему его должно интересовать твое мнение, если ты с порога отметаешь его точку зрения?
Aveva la fortuna di non interessarsi di politica e di non legger mai i giornali.
Она, к счастью, не читала газет и никогда не занималась политикой.
Così gli istruttori cominciarono a interessarsi in modo particolare a lui.
Поэтому инструкторы особо им заинтересовались.
▪ “Dio è troppo importante per interessarsi dei miei problemi”.
▪ «Бог слишком занят, чтобы заниматься моими проблемами».
Sembrava interessarsi a suo marito e a quello che lui diceva e faceva.
Она стала проявлять интерес к мужу, к тому, что он делал и говорил.
Così iniziò a piovere all’interno: era inverno, faceva freddo e i tedeschi smisero di interessarsi a quella casa.
Дом заливало водой, зимой было холодно, зато немцы больше не покушались на дом.
Quando raccogliete un pezzo di storia come questo, credo che possa trasformare i ragazzi che potrebbero interessarsi alla scienza.
Мне кажется, касание такой части истории может повлиять на детей, интересующихся наукой.
Per farsi perdonare in anticipo la propria assenza, fingeva d’interessarsi a lei.»
Чтобы заранее получить прощение за свое преступление, он был притворно внимателен к ней
Tuttavia, dopo il 2011, alcuni genitori hanno cominciato non solo a mandare i figli nelle scuole pubbliche, ma anche a interessarsi a quelle private, dove avrebbero potuto ottenere una migliore educazione.
Однако после 2001 года некоторые родители начали не только отправлять своих детей в государственные школы, но и искать платные места, где их дети могли бы получить лучшее образование.
Bryan non era un criminale quando uscivamo, e l'ho lasciato nei primi giorni a Pechino, giusto quando ha cominciato a interessarsi al violino.
Брайан не был преступником, когда мы встречались, и я бросила его в Пекине как раз тогда, когда он заинтересовался скрипкой.
Codesta risposta sollecita la domanda: «Quale motivo aveva il Dio buono di interessarsi al destino dell'uomo?».
Возникаке вопрос: по какой причине Всеблагой Бог заинтересовался судьбой человечества?
Se ricompensiamo gli insegnanti per i voti dei ragazzi, smetteranno di interessarsi all'educazione e si dedicheranno solo alla preparazione degli esami.
Если награждать учителей за проходные баллы детей, они теряют интерес к преподаванию и интересуются только подготовкой к тестам.
Ma gli altri si dedicavano a tali attività quotidiane senza interessarsi minimamente della volontà di Dio, ed è per questo motivo che furono distrutti.
Но другие занимались повседневными делами, не обращая никакого внимания на волю Бога, и именно поэтому они были уничтожены.
Quando iniziò a interessarsi alla religione?
А когда она стала интересоваться религией?
Quale giovane studente universitario, Marshall Romney sapeva poco sugli investimenti, quando iniziò ad interessarsi al mercato finanziario.
Молодой выпускник колледжа Маршалл Ромни мало что знал об инвестициях, когда стал интересоваться денежным рынком.
16 “Portar frutto in ogni opera buona” include anche l’assolvere le responsabilità familiari e l’interessarsi dei compagni di fede.
16 «Приносить плод во всяком деле благом» — это означает также исполнять семейные обязанности и заботиться о сохристианах.
Io credo che sia sciocco passare una vita intera a interessarsi alle vite di stranieri e persone già morte!
Но как же неразумно тратить свою жизнь на изучение судеб иностранцев и тех, кто давным-давно обратился в прах!
Strana patria davvero, alle cui sorti è proibito interessarsi!
Странное отечество, в судьбы которого нельзя вмешиваться!
E ha aggiunto: “Promettere troppo può essere crudele quanto interessarsi poco”.
Он добавил: «Пустые обещания не менее жестоки, чем полное равнодушие».
«Sei il primo poliziotto che abbia mai visto interessarsi alle ceramiche» disse con tono ironico.
— Вы первый полицейский, который проявил интерес к керамике, — заметил он с иронией.
Dunque, i narcotrafficanti cominciavano a interessarsi ad altre filiere.
А наркоперевозчики уже проявляли интерес к другим маршрутам.
Inoltre, era convinto che mio padre fosse pazzo, perciò perché avrebbe dovuto interessarsi a un suo libro?
Кроме того, он считал моего отца сумасшедшим, так с чего бы законнику интересоваться его книгой?
Un uomo che scopre che i suoi pantaloni vanno a fuoco non ha molto tempo per interessarsi dei fiammiferi altrui.
Человек, у которого горят штаны, не имеет тенденции долго раздумывать о чужом коробке спичек.
Bisognerebbe interessarsi di più alla vita e viverla in modo più consapevole.
Нужно больше наслаждаться жизнью и жить осмысленней.
Il negro fece finta di non vederlo, fingeva d'interessarsi a una discussione con l'uomo che gli stava accanto.
Негр делал вид, что не замечает его, он прикидывался, будто увлечен беседой с человеком, сидевшим рядом.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении interessarsi в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.