Что означает impegnare в итальянский?

Что означает слово impegnare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию impegnare в итальянский.

Слово impegnare в итальянский означает заложить, обязать, связать, обязывать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова impegnare

заложить

verb

Per pagare l'affitto ho impegnato la mia chitarra.
Я заложил свою гитару, чтобы заплатить за аренду.

обязать

noun

Sono stata impegnata, ma ho una buona storia.
Мне многие обязаны и у меня есть хорошая история.

связать

verb

Mi dispiace, ma ho già un impegno.
Прошу прощения, но я связан прежними обязательствами.

обязывать

verb

Avendola scritta, pensavo che davvero mi stavo impegnando in qualcosa.
Написав её, я был уверен, что это обязывает меня к чему-то.

Посмотреть больше примеров

Per superare questo freddo periodo sono stata costretta a impegnare tutti i doni che avevo portato dall’Inghilterra.
Для того чтобы протянуть эти холодные дни, я была вынуждена продать все дары, которые я привезла из Англии.
Allora la volontà cancellò i suoi pensieri; doveva impegnare tutto se stesso in quella lotta.
И тут воля перекрыла все его собственные мысли; он должен целиком участвовать в битве.
È un buon modo per non accorgersi che sono loro stessi a non volersi impegnare.
Для них это хороший способ скрыть от себя, что они сами не хотят брать на себя обязательства.
Qualcuno ha appena cercato di impegnare un po'di roba di Jake McCoy.
Кое-кто пытался заложить вещи Джейка МакКоя.
I due eserciti si trovarono di fronte nei pressi di Tarso, ma Probo evitò di impegnare una battaglia campale.
Армии встретились вблизи города Тарса, но Проб уклонился от генерального сражения.
E quindi, mentre pensavo a questo, mi sono chiesta: come possiamo impegnare queste comunità di supporto per catalizzare ancora più idee imprenditoriali e per catalizzare tutti noi per creare un domani migliore?
И помере того, как я рассуждала обо всем этом, я задумывалась на тем, как привлечь эти сообщества с тем, чтобы катализировать рождение новых предпринимательских идей сподвигнуть всех нас на улучшение завтрашнего дня.
Ai primi albori il figlio del Corsaro Rosso era già in coperta, pronto ad impegnare la lotta colla Santa Maria.
С первыми проблесками зари сын Красного Корсара был уже на палубе, готовый к бою с «Санта-Марией».
Non capisco perché dovrei impegnare i miei uomini in questa spedizione archeologica.
А еще мне непонятно, зачем мои люди обязательно должны оказаться среди участников этой археологической экспедиции.
«Sarebbe stupido da parte nostra impegnare tutto ciò che abbiamo in un’esplosione di avvertimento come quella.»
"""Было бы глупо с нашей стороны выдать все, что мы можем в подобном предупредительном взрыве."""
Bugiardi, vigliacchi, egoisti pronti a dirti qualsiasi cosa pur di riuscire a portarti a letto senza doversi impegnare.
Лжецы, трусы, эгоисты, которые выдумают что угодно, лишь бы трахнуть вас без всяких обязательств.
O per chiedere un prestito, o per impegnare un oggetto.
Либо чтоб взять ссуду, либо чтоб заложить вещь.
Prometto di non tradirti... se tu mi prometti di non provare a farmi impegnare troppo in fretta.
Я обещаю не изменять тебе, если ты пообещаешь не подрезать мне слишком быстро крылья.
Figuriamoci se ho intenzione di impegnare l'aula per un mese, e tutto per un'inutile udienza preliminare.
Не собираюсь по месяцу занимать зал суда из-за бессмысленного предварительного слушания.
Noi ci dovevamo impegnare in combattimento prima che la seconda colonna di Angarak arrivasse nell'Occidente.
Мы должны были вступить в схватку до того, как вторая колонна энгараков прибудет на Запад.
Hai la minima idea di quante cose ho dovuto rubare ed impegnare al banco dei pegni per pagarmi quella?
Ты хоть представляешь, сколько всего мне пришлось украсть и взять в залог, чтобы оплатить ее?
Flirtare significa “amoreggiare in modo superficiale, senza impegnare i propri sentimenti”.
Флирт определяется как «любовная игра, ухаживание».
Egli ha fatto impegnare una vera battaglia fra le guardie per divertirsi, e provare la buona qualità dei suoi cavalli.
Он приказал устроить сражение между гвардейскими отрядами, чтобы испытать лошадей.
Se questo gruppo cerca oggetti da impegnare, perche'prendere la foto di un giglio e altre cose a caso?
Итак, если эта компашка целилась на то, что можно заложить, зачем брать фотографию с лилией, и всякую всячину?
Siamo pronti ad impegnare 15 anni per realizzare un educazione.
Мы готовы потратить 15 лет на образование.
Catherine mi ha chiesto di impegnare i gioielli.
Катрин отдала их, чтобы я заложил их.
Non dovrà impegnare risorse per coprirmi.
Вам не придется беспокоиться о том, чтобы меня прикрывать.
Aveva giurato sul suo onore di proteggere Gisèle e si doveva impegnare molto di più
Он поклялся честью, что защитит Жизель, и слово свое сдержит
Poi le due parti devono recarsi all’altare del tempio consapevoli di doversi impegnare per ottenere il successo nella loro unione.
После чего эти две стороны должны прийти к алтарю в храме, осознавая, что им придется усердно трудиться, чтобы построить успешную совместную жизнь.
Non dovrò impegnare i miei gioielli per pagare soldati mercenari come ha fatto lei.
Мне не придется закладывать свои драгоценности, как делала она, чтобы заплатить наемным солдатам.
Lo scopo di questo piano è impegnare i paesi mediterranei, come pure altri paesi dell’Unione Europea, non solo a proteggere il mare dall’inquinamento, ma anche a garantire che lo sviluppo costiero rispetti l’ambiente.
Этот план был разработан для того, чтобы побудить страны Средиземноморья, а также членов Европейского союза не только защитить море от загрязнения, но и проследить за тем, чтобы застройка побережья не наносила вред окружающей среде.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении impegnare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.