Что означает imaginer в французский?
Что означает слово imaginer в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию imaginer в французский.
Слово imaginer в французский означает воображать, предполагать, вообрашать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова imaginer
воображатьverb Si vous vous imaginez qu'un tel arrangement vous permet de rester ici, alors vous vous méprenez. Если ты воображаешь, что такая предприимчивость позволит тебе остаться здесь, то ты заблуждаешься. |
предполагатьverb L'hébreu était pour lui un peu plus difficile qu'il ne l'avait imaginé auparavant. Иврит был для него немного сложнее, чем он предполагал. |
вообрашатьverb |
Посмотреть больше примеров
Aucun de nous ne peut imaginer ce que vont être ces quatre journées de juillet dans la Prairie. У меня предчувствие, что никто из нас полностью не представляет, какими будут четыре июльских дня в этих прериях. |
Je n’aurai jamais pu imaginer une telle situation. Таких ужасающих обстоятельств я не мог себе представить. |
J’imagine que vous aussi, vous trouviez amusant de marcher dans la montagne ? Вы что, тоже сочли удачной идею пешком пройти через горы? |
Imagine, avoir un CV! Представь: иметь резюме! |
Et tout ce qui vient de mon passé lui fait peur j'imagine... И все, что относится к моему прошлому, я думаю, пугает ее... |
C'est le moment d'utiliser son imagination. Будь креативной. |
les courriers les plus haineux qu'on puisse imaginer, mais des " bâtons et des pierres " comme dit le proverbe. Также были ужасного содержания письма, но как говорится, с меня, как с гуся вода. |
- L'histoire, j'imagine, dit-elle enfin Наконец она сказала: — От истории, я полагаю |
J’imagine, pourtant, que même à présent Jonathan Small paierait cher pour ne l’avoir pas utilisé. Я думаю, что даже и теперь Джонатан Смолль дорого дал бы за то, чтобы не воспользоваться его услугами |
Les choses que je sais à présent, tu ne peux en imaginer la moitié. Ты даже не представляешь, что мне известно. |
En tant qu'ambassadeur auprès des Etats-Unis et de l'ONU, puis comme Ministre des affaires étrangères, il représenta une Israël à laquelle l'imagination libérale du monde entier pouvait s'identifier. Как посол в Соединенных Штатах и ООН, а позже и как министр иностранных дел, он представлял Израиль, с которым могли объединиться все свободолюбивые люди мира. |
Imagine un roseau et quelqu’un vêtu d’habits doux et précieux et vivant dans un palais. Представьте тростинку (высокий стебелек травы) и человека, одетого в мягкие и дорогие одежды и живущего во дворце. |
Ce qui veut dire : on ne savait pas imaginer la beauté de la barbarie. Это означает: не умели представить себе красоту варварства. |
Frydman : « On imagine des choses par la force de l’imagination et on s’en réjouit. Г-н Морис Фридман: Можно представлять вещи и наслаждаться ими силой своего воображения. |
Comment aurions-nous pu imaginer un seul instant qu'un être humain puisse en acculer un autre à la folie ? Кто мог бы заподозрить, что один человек поставил себе целью свести другого с ума? |
J'imagine qu'elle a des affaires plus importantes à régler, mon garçon. Думаю, у неё есть дела поважнее, парень. |
La vie a toujours plus d’imagination que l’homme. У жизни всегда оказывается больше воображения, чем у человека. |
— Ce n’est pas plus terrible que ce qu’on s’imagine, une fois qu’on a pris conscience que mourir n’est pas grand-chose — Это не так страшно, как тебе кажется, — стоит только убедиться, что в смерти ничего особенного нет |
Ce doit être facile à imaginer Думаю, нетрудно догадаться. |
Bien sûr, ces monstres hideux n’existaient que dans l’imagination fertile des hommes. Эти безобразные монстры существовали только в богатом человеческом воображении. |
Tu imagines, si on dit quelque chose et puis celle qui est morte revient et elle est super en colère А вдруг, если ты скажешь, тот, кто умер, вернется и будет злой-презлой? |
Tous les soirs je me plaisais à imaginer cette lettre, je croyais la lire, je m’en récitais chaque phrase. Каждый вечер я тешил себя мечтой об этом письме, воображал, что читаю его, произносил вслух фразу за фразой. |
Pouvez-vous imaginer son visage ? Можете ли вы представить его лицо? |
Peut-être que nous manquons d'imagination pour prendre conscience du défi colossal que nous devons relever ensemble s'agissant de notre propre sécurité, face à l'abondance des armes nucléaires: je veux parler de la menace de prolifération et du risque de voir des matières et des technologies nucléaires tomber aux mains de criminels et de terroristes Возможно, нам недостает воображения, чтобы делимитировать широкий и общий вызов в плане безопасности, с которым мы сталкиваемся при наличии обильных ядерных вооружений: угрозу распространения и сценарий попадания ядерной технологии и материала в руки уголовников и террористов |
Les roux ne peuvent pas porter de rose, pas même dans leur imagination. Рыжим нельзя носить розовое, даже в воображении. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении imaginer в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова imaginer
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.