Что означает gozo в Португальский?
Что означает слово gozo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gozo в Португальский.
Слово gozo в Португальский означает наслаждение, молофья, семя, сперма, Гоцо. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова gozo
наслаждениеnoun Eu a toquei como se fosse uma ambrósia. E ela gozou! Я вскрыл пещеру и на меня полился фонтан наслаждения, и она очнулась. |
молофьяnounfeminine |
семяnoun |
спермаnoun Devia ter sacado, quando ele disse que não sabia o que era uma cena de gozo. Надо было догадаться, когда он не понял, что такое кадр со спермой. |
Гоцо
Depois de voltar a Malta, Joe casou-se, e ele e a esposa, Jane, decidiram dar atenção especial ao território na ilha de Gozo. Вернувшись на Мальту, Джо женился. Вместе с женой, Джейн, они решили особое внимание уделять острову Гоцо. |
Посмотреть больше примеров
Algumas coisas dão-nos gozo, enquanto são novidade, mas depois já não o dão da mesma maneira pelo mesmo motivo. Некоторые вещи доставляют нам наслаждение, пока новы, а потом уже не доставляют его по той же причине. |
Achamos que são anjos, e queremos que se afoguem no nosso gozo. Мы считаем вас ангелами, и мы хотим утопить вас в своей сперме. |
Apeguei-me à promessa de que Ele era meu Salvador pessoal, que havia sido enviado para ‘[dar-nos] glória em vez de cinza, óleo de gozo em vez de tristeza, vestes de louvor em vez de espírito angustiado’ (Isaías 61:3). Меня поддерживало обещание о том, что Спаситель – это мой личный Спаситель, что Он был послан возвестить, ‘что [нам] вместо пепла дастся украшение, вместо плача – елей радости, вместо унылого духа – славная одежда’ (Исаия 61:3). |
Faz ver sua impotencia em ser outra coisa que niio instrumento do gozo divino. Всего-навсего обнаруживает свое бессилие быть чем-то другим, кроме как орудием божественного наслаждения. |
Quando o Apóstolo Paulo descreveu os frutos do Espírito em sua epístola aos gálatas, ele falou de “amor, gozo, paz, longanimidade, benignidade, bondade, fé, mansidão [e] temperança”.2 Называя некоторые плоды Духа в одном из своих посланий, Апостол Павел говорил «о любви, радости, мире, долготерпении, благости, милосердии, вере, кротости и воздержании»2. |
"""Doce é a lembrança de Jesus, que dá verdadeiro gozos ao coração; mas mais doce que o mel e que tudo é sua presença.""" """Сладка память об Иисусе и доставляет истинное наслаждение сердцу; но слаще меда и всего остального - его присутствие""." |
— De acordo com isto, ela morava na ilha de Gozo, ao norte daqui. – Здесь пишут, что изначально она жила на острове Гоцо, это к северу отсюда. |
Eles vêem perfeitamente bem a futilidade das vossas grandezas e gozos. Они слишком хорошо видят пустоту ваших почестей и наслаждений. |
Só para o gozo, o Ted tem estado a trabalhar no seu próprio design. Тед просто ради интереса работает над своим вариантом дизайна. |
Deve dar cá um gozo Звучит многообещающе |
A areia esmagou-se abaixo dele enquanto ele rolava, flexionando o corpo num puro gozo animal. Песок поскрипывал под ним, пока он полз, изгибая тело в чисто животном наслаждении. |
O gozo dele deve ter gosto de homus. У него, наверное, даже сперма на вкус, как хумус. |
Pois, minha sabidinha, tu te deixaste levar a todos os gozos inocentes de um amor clandestino. Ибо, голубушка, доселе ты предавалась невинным радостям потаенной любви. |
Minha pobre amiguinha — exclamou Rogério — nunca desejou a riqueza e os gozos do luxo? — Как, милое дитя, — воскликнул Роже, — неужели вы никогда не желали богатства и наслаждений роскоши? |
Aos quinze anos, eu tinha o rosto do gozo e não conhecia o gozo. В пятнадцать лет на моем лице была написана чувственность, хотя я еще не знала наслаждений плоти. |
Gozo o tempo todo. Я всё время кончаю. |
Assim pois já este meu gozo está cumprido” João 3:29. Сия-то радость моя исполнилась» (Ин. 3:29). |
Gozo-o com uma sinceridade de sentidos a que a inteligência se abandona. Я наслаждаюсь им со всей искренностью чувств, которой предается разум. |
Quem só me permite o vinho como remédio me proíbe o gozo do vinho. Кто позволяет мне пить вино только как лекарство, запрещает мне наслаждение вином. |
Basta de preocupações, querida Christabel, abandonemo-nos ao gozo da nossa felicidade e à proteção divina Оставим печаль, дорогая Кристабель, и будем радоваться нашему счастью, поручив себя милости Господней |
* O fruto do Espírito é caridade, gozo, paz, Gál. * Плоды Духа – любовь, радость, мир, Гал. |
Espero que os ensinemos e oro para que o façamos de modo que, quando o fim chegar, possamos receber Dele esta bênção: “Bem está, servo bom e fiel, entra no gozo do teu Senhor”, e que tenhamos nossos entes queridos conosco na eternidade.7 Я надеюсь и молюсь, чтобы мы обучали их надлежащим образом и чтобы, когда настанет конец, мы могли получить от Него такое благословение: «Хорошо, добрый и верный раб, войди в радость господина твоего» – и пребывать рядом со своими любимыми вечно7. |
Como se alguém fosse escolher ser motivo de gozo para todos os dias da sua vida Будто кто то мог бы выбрать чтобы над ним насмехались каждый день его жизни |
Os proprietários da mais-valia histórica detêm o conhecimento e o gozo dos acontecimentos vividos. Собственникам исторической прибавочной стоимости принадлежит и познание, и использование переживаемых событий. |
Gozo, alho, cebola e hortelã. Сперма, чеснок, сырой лук и мята. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении gozo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова gozo
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.