Что означает giuntura в итальянский?

Что означает слово giuntura в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию giuntura в итальянский.

Слово giuntura в итальянский означает сустав. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова giuntura

сустав

noun (Qualsiasi parte del corpo dove due ossa si congiungono.)

Ha un sacco di linfonodi palpabili, dolore alle giunture e all'addome.
У неё все лимфоузлы распухли, боль в животе и суставах.

Посмотреть больше примеров

Da lui tutto il corpo, essendo armoniosamente unito ed essendo fatto per cooperare mediante ogni giuntura che dà ciò che è necessario, secondo il funzionamento di ciascun rispettivo membro in dovuta misura, opera per la crescita del corpo alla propria edificazione nell’amore” (Efes.
От него все тело, соразмерно соединяемое и взаимодействующее посредством всяких необходимых суставов, в зависимости от действия соответствующего члена, каждого в свою меру, способствует росту тела, чтобы укрепляться в любви» (Эф.
Se puoi scusarmi, Joe, devo finire di intagliare i bordi di questa giuntura.
Если вы меня извините, Джо, мне нужно обработать эти соединения.
Ha un sacco di linfonodi palpabili, dolore alle giunture e all'addome.
У неё все лимфоузлы распухли, боль в животе и суставах.
Comunicheremo attraverso la giuntura delle rune.
Мы будем общаться через слияние рун.
“Le giunture, le cuciture e i nodi sono così regolari, solidi e ben fatti che non si potrebbe chiedere di meglio”.
Он также отмечал: «Швы, стежки и узлы потрясающе ровные и красивые — лучшие трудно себе представить».
Uno dei musicisti, placido e grassoccio, smontò il suo strumento e scuotendolo svuotò della saliva le giunture lucenti.
Один из музыкантов, полный, мирный, разъяв свой инструмент, вытряхивал из его блестящих суставов слюну.
Zbigniew spiega: “Col passare del tempo l’artrite reumatoide mi prosciuga le energie, danneggiandomi le giunture una dopo l’altra.
Збигнев рассказывает: «С годами ревматоидный артрит все больше лишает меня сил, поражая один сустав за другим.
Keith parcheggiò vicino a un grosso mucchio di bambù dalle giunture rosse, e fece i preparativi necessari.
Кийт оставил машину за порослью высокого бамбука с красными сочленениями стеблей и занялся приготовлениями.
“Il risucchio fa uscire sotto forma di bolle i gas disciolti nel liquido assorbente della giuntura.
Когда врач объясняет маленькому пациенту, что произойдет в операционной, он также упоминает, что этот телефон будет там, так что ребенок может слушать кассеты.
A questo proposito l’apostolo Paolo scrisse: “La parola di Dio è vivente ed esercita potenza ed è più tagliente di qualsiasi spada a due tagli e penetra fino alla divisione dell’anima e dello spirito, e delle giunture e del loro midollo, e può discernere i pensieri e le intenzioni del cuore” (Ebrei 4:12).
Апостол Павел написал: «Слово Бога живо и действенно и острее всякого обоюдоострого меча, оно проникает настолько глубоко, что разделяет душу и дух, суставы и костный мозг, и распознаёт мысли и намерения сердца» (Евреям 4:12).
Alla fine riuscì a staccare una delle giunture.
Наконец она выдрала одну скобу.
Il fratello Babbel disse che il suo volto era violaceo e grigio, i suoi occhi rossi e gonfi, le sue giunture protuberanti.
Брат Бэббел сказал, что лицо ее было фиолетово-серое, глаза – красные и опухшие, суставы выпирали.
Le giunture le dolevano come quelle di una vecchia, e aveva continuamente mal di testa.
Ее суставы дрожали, как у старухи, и все время болела голова.
Infatti il re Acab fu ferito mortalmente da un arciere che colpì “il re d’Israele fra le giunture e la cotta di maglia”. — 1Re 22:34-37.
Так, израильский царь Ахав был смертельно ранен лучником «через швы лат» (1Цр 22:34—37).
Questa giuntura, assieme ai relativi muscoli e ad altri tessuti, conferisce al pollice flessibilità e forza straordinarie.
Этот сустав вместе с мышцами и другими тканями делает большой палец удивительно подвижным и сильным.
19 Com’è potente la parola di Dio nel ‘penetrare fino alla divisione dell’anima e dello spirito, e delle giunture e del loro midollo’!
19 С какой огромной силой Божье слово «проникает до разделения души и духа, составов и мозгов»!
Avverte qualche dolore profondo e persistente?Oltre a muscoli e giunture?
У вас есть сильные и постоянные боли, помимо мышц и связок?
I soggetti devono inoltre portare stecche per irrigidire le giunture e mettere piselli secchi nelle scarpe per simulare duroni e calli.
Ученики должны также носить шины, чтобы суставы были малоподвижными, и вкладывать в ботинки твердые горошинки, чтобы симулировать мозоли.
E non rispondermi che la giuntura non ha retto, spruzzando sangue dappertutto: questo me lo ricordo.»
Только не говорите, что шов разошёлся и всё залило кровью, – это я помню.
Poiché la densità del corpo umano è all'incirca simile a quella dell'acqua, il corpo viene sostenuto da questa e quindi meno stress viene posto su giunture e ossa.
Поскольку плотность человеческого тела очень близка к плотности воды, вода поддерживает тело и снижает нагрузки на суставы и кости.
Il corpo sembra riempito di gelatina e le giunture sono doloranti, come se avessi corso una maratona.
Мои конечности как будто наполнены желе, а суставы болят так, как будто я только что пробежала марафон.
Paolo scrisse: “La parola di Dio è vivente ed esercita potenza ed è più tagliente di qualsiasi spada a due tagli e penetra fino alla divisione dell’anima e dello spirito, e delle giunture e del loro midollo, e può discernere i pensieri e le intenzioni del cuore”.
Павел писал: «Слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные» (Евреям 4:12).
Direi che è precisamente l'afasia di Wernicke: colpevole è il danno ad un'area nella giuntura dei due lobi cerebrali, quello temporale e quello parietale, tipicamente sulla parte sinistra del cervello.
Мне кажется, у него точно афазия Вернике, которая поражает зону на стыке височной и теменной долей, как правило, левой стороны мозга.
Dato che tutti i meridiani passano per le giunture, muovendo queste li si attiva.
Поскольку все меридианы проходят через суставы, движение суставов активизирует меридианы.
La giuntura della corda passa attraverso le sue mani.
Место соединения веревки проходит через его руки.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении giuntura в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.