Что означает frisson в французский?

Что означает слово frisson в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию frisson в французский.

Слово frisson в французский означает дрожь, озноб, трепет. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова frisson

дрожь

nounfeminine

Rien que d'y penser, la nuit, j'en avais des frissons.
Я, как только подумаюо той ночи, так дрожь охватывает.

озноб

nounmasculine

Les premiers symptômes comportent de la fatigue, de la fièvre, des frissons et des myalgies.
Ранние симптомы включают усталость, повышенную температуру, озноб и мышечные боли.

трепет

noun

Aucun frisson plus grand que de savoir sa propre mort imminente.
Нет большего трепета, чем осознание своей неминуемой смерти.

Посмотреть больше примеров

Doux Jésus, j'en frissonne.
Боже, мне не по себе.
Rhalina eut un frisson. « La Loi aboutit-elle vraiment à cela ?
Ралина вздрогнула: – Разве Закон стремится к этому?
Sans risque, pas de frisson.
Кто не рискует, тот живёт без приключений!
Me voyant frissonner, Aratron guetta ma réaction avec la curiosité impassible d’un scientifique
Меня передернуло; Аратрон следил за моей реакцией с бесстрастным интересом исследователя
Au moment où il les quitta, il fut secoué de frissons, malgré la chaleur du soleil matinal.
И когда он их оставил, его начал бить страшный озноб, несмотря на жар утреннего солнца, напала ужасная дрожь.
Cet endroit me donne des frissons.
Это место повергает меня в панический страх.
Avec un frisson d’horreur je me suis élancé en avant, car Shimbo n’était plus avec moi.
...Я задрожал и бросился к ней, потому что я уже не был Шимбо
Une autre salve de critiques, émises par Hamdan Malik, a qualifié le KLF de “confus, anxieux, voire même un léger frisson – et – ego, colère, compassion et conclusion”.
Еще немного критики [анг] поступило от Хемдана Малика, у которого ЛФК ассоциировался с такими словами, как «запутанный, тревожный, немного дрожащий», а также «эго, злость, сопереживание, результат».
Cependant, on ne peut s’empêcher d’avoir des frissons à la vue de la pierre sacrificielle qui fait face à l’oratoire de Huitzilopochtli.
Вид жертвенного камня перед святилищем Гуйцилопочтли вызывает озноб.
Je frissonne et ça n’a rien à voir avec la température.
Я поеживаюсь, но не могу ничего сделать с температурой.
C’est atroce. » Au moment où j’écris ces lignes je revois ce regard et frissonne au souvenir de ce qui nous attendait
Даже сейчас, когда я пишу эти строки, я вижу ее страшный взгляд и содрогаюсь, вспоминая о том, что ждало меня впереди
Elle avait frissonné d’impatience à l’idée qu’elle aussi saurait un jour manier ce pouvoir.
И вздрагивала, предвкушая, что когда-нибудь тоже овладеет этой мощью.
— Vous m’avez demandé pourquoi nous sommes revenus dans cet état, dit Jarvis avec un léger frisson.
— Ты спрашивал, почему мы вернулись такими оборванцами? — с дрожью сказал Ярвис. — Сейчас узнаешь.
Le frisson d'une relation secrète vient des faufillades.
Волнение тайного романа в том, чтобы прятаться по углам.
Quoiqu’elle n’eût fait que murmurer ces dernières paroles, Frédéric les avait entendues, et il en avait frissonné.
Последние слова она прошептала еле слышно, но Фредерик их уловил, и его охватила дрожь.
Je frissonne en essayant d’imaginer ce qu’il leur a promis en échange de leurs services.
Мне становится не по себе при мысли о том, что он мог пообещать им в уплату за поддержку.
Elle grandit dans la Frise, et parle elle-même frison.
Она выросла в Фрисландии и говорила на западнофризском языке.
Il en fallait pas mal pour faire frissonner Mary Patricia Kaminsky Foley, mais là c’était le cas.
Требовалось что-то исключительное, чтобы заставить дрожать Мэри Патрицию Камински-Фоули, но это был именно такой случай.
Le grand bonhomme a eu un frisson qu’il a tenté de dissimuler dans un demi-salut élégant
Большой человек вздрогнул, и попытался скрыть это за изящным полупоклоном
Et je me suis mis à frissonner.
Я начал дрожать.
Je ressentis un frisson de plaisir, immédiatement suivi par une vague de culpabilité.
Я выехала с парковки, чувствуя дрожь удовольствия, вслед за которой нахлынула сокрушительная волна вины.
Ses yeux étincelaient et un frisson d’enthousiasme à peine perceptible passa à deux reprises sur son beau visage.
Глаза ее блистали, и легкая, едва заметная судорога вдохновения и восторга раза два прошла по ее прекрасному лицу.
Un frisson avait couru: enfin on allait donc connaître cette fameuse Nana, dont Paris s’occupait depuis huit jours!
По залу пронесся трепет: наконец-то они смогут увидеть знаменитую Нана, о которой Париж говорит целую неделю.
“ La scène du film où la police secrète frappe à la porte de la maison d’une famille de Témoins m’a donné des frissons.
«Когда в фильме сотрудники спецслужб постучали в дверь, я вздрогнул, будто это стучали ко мне.
Un frisson me parcourut la nuque. — Papa ?
Волоски у меня на шее зашевелились: — Папа?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении frisson в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.