Что означает fattispecie в итальянский?

Что означает слово fattispecie в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fattispecie в итальянский.

Слово fattispecie в итальянский означает Объективная сторона преступления. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова fattispecie

Объективная сторона преступления

noun (situazione particolare disciplinata e descritta da una norma giuridica, (o parte di essa), il cui avverarsi rende applicabile tale norma)

Посмотреть больше примеров

E nella fattispecie “ unica “ significa “ rotta “
Он уникален тем, что неисправен
Ma nella fattispecie questo non cambia nulla».
Но в данном случае это ничего не меняет».
Il simbolismo, con lui, assumeva un aspetto fisiologico, nella fattispecie – ottico.
Символизм Гоголя имел физиологический оттенок, в данном случае зрительный.
Atti sessuali con minorenne, con una quattordicenne nella fattispecie.
Противоправный сексуальный контакт с 14-летней.
Sono stati i gentili, nella fattispecie Cullen...
Это были язычники, а конкретно, Каллен Бо...
Al loro posto c’è invece, nella fattispecie, la giornata estiva delle nostre sensazioni liriche.
Ну, например, летний день, каким его рисует наше лирическое настроение.
Nella fattispecie, la dottoressa Marilyn aveva ragione, ma anche se così non fosse stato, Irma non avrebbe obiettato.
Оказалось, что доктор Мэрилин была права, но даже если бы и ошиблась, Ирма не стала бы возражать.
Lascia al destino, nella fattispecie al caso, il compito di decidere se il turco sarà di buon cuore oppure no.
Она все оставляет на волю судьбы и случая, не зная, обойдется ли турок с ней по-доброму или нет.
Nella fattispecie ognuno di noi tende a vedere le caratteristiche della propria diapositiva in coloro che lo circondano.
В частности, каждый склонен видеть свойства своего слайда в окружающих людях.
Non si può controllare il proprio orologio biologico interno, nella fattispecie quello del lutto.
Наши внутренние биологические часы не поддаются контролю.
Bene - ma come dobbiamo rappresen tarci allora questa fattispecie: la tesi del fondamento senza fondamento?
Но как тогда должны мы представлять себе такое состояние дел: положение об основании — без основания?
Indicate nella fattispecie quel profilo che vi siete scelti.
Указывайте именно тот профиль, который избрали.
Nella fattispecie, sapeva che Tom Holt era un buon marito, un padre amato e un ottimo vicino.
Например, Том Холт был известен как любящий отец и прекрасный сосед.
Nella fattispecie si trattava di un vero angelo, che un uomo bello e potente, teneva in catene.
Интрига крутилась вокруг истого ангела, которого держал взаперти красивый и властный человек.
Nella fattispecie, nonostante mi fossi ripromessa di non rivolgergli la parola, non potei fare a meno di rispondergli.
Наглядный пример: несмотря на клятву не говорить с ним, я не удержалась от ответа
– Nella fattispecie il tuo problema, e il mio, è che il tipo trovato nella camera è un diplomatico del mio Paese.
— Ваша проблема, да и моя тоже, заключается в том, что убитый в гостиничном номере — дипломат моей страны.
Nella fattispecie, quando mi presentai presso l’ufficio 6017, Catherine Lechardoy era assente.
И вот вам пример: когда я пришел в комнату 6017, Катрин Лешардуа не оказалось на месте.
E poi, ci tenevano realmente, nella fattispecie, a trovare il vero colpevole?
И впрямь ли им в данном случае так важно найти истинного виновного?
La porta di casa, nella fattispecie, era un tratto dell’autostrada M62 tra Huddersfield e Leeds.
«За окном» у нас в данном случае означало автостраду М62 Хаддерефилд — Лидс.
Nella fattispecie il compressore, per immettere non aria, ma il vuoto sotto la plastica.
В частности, без компрессора, которым он не нагнетал воздух, а, наоборот, отсасывал его из-под пластика.
Te l'ho detto solo per cortesia, visto che sei sua madre. O una fattispecie.
Я из вежливости сообщил тебе, потому что ты ее мать, или... была когда-то.
Nella fattispecie, voleva parlare di abusi sui minori.
В данном случае, речь шла о насилии над детьми.
Per quanto concerneva la fattispecie del nuovo crimine, nell’art. 227 essa era indicata in modo assai indeterminato.
Что же касается состава нового преступ ления, то статья 227 оставляла его в высшей степени неопределенным.
Nella fattispecie, è proprio un socialista a reprimere la rivoluzione spartachista e a far liquidare Rosa Luxemburg.
Разве не социалист разбил в пух и прах спартаковцев и привел к убийству Розы Люксембург?
La Bulgaria fece pressione per ottenere maggiori acquisizioni territoriali, nella fattispecie la regione della Macedonia, per la quale l'impero austro-ungarico era riluttante a cedere, finché non intervenne il governo di Berlino.
Болгария в обмен на участие в войне настаивала на крупных территориальных приобретениях, особенно исторической области Македонии, которую Австро-Венгрия не хотела предоставлять, пока не настоял Берлин.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении fattispecie в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.