Что означает fatal в французский?
Что означает слово fatal в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fatal в французский.
Слово fatal в французский означает фатальный, роковой, фатально. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова fatal
фатальныйnoun La moindre erreur pourrait être fatale. Малейшая ошибка могла бы стать фатальной. |
роковойnoun Pour la première fois, nous allons vous révéler ce qui est arrivé au cours de cette nuit fatale. Сегодня мы впервые расскажем вам обо всем, что произошло в тот роковой день. |
фатальноadjective La moindre erreur pourrait être fatale. Малейшая ошибка могла бы стать фатальной. |
Посмотреть больше примеров
Mais ce retard faillit m’être fatal. Эта задержка едва не оказалась фатальной. |
Dans certaines pratiques occultes, on demande à un démon de porter le coup fatal, mais il faut être très prudent В некоторых оккультных системах принято призывать демонов, однако при этом нужно соблюдать осторожность |
Les médecins de Richmond ne lui avaient-ils pas annoncé que la prochaine attaque serait fatale ? Ричмондские врачи предупредили его, что следующий приступ наверняка станет смертельным. |
Il s’avère presque toujours fatal. Кончается почти всегда фатально. |
L’erreur fatale des Égyptiens sera de croire que je suis vaincu. Египтяне совершат роковую ошибку, если поверят, будто они меня победили. |
C’était l’anéantissement fatal et prévu du premier escadron. Это было неизбежное, заранее предусмотренное уничтожение первого эскадрона. |
Parce que, en plus, même si on a du mal à le croire, certaines personnes échappent à ce destin fatal. Тем более что некоторым из нас – как бы фантастично это ни звучало – удается избежать этого порочного круга. |
Où est la beauté fatale que j'ai cherchée toute ma vie? Где та ослепительная красотка, которую я ищу всю жизнь? |
Réaffirmant que les pratiques traditionnelles ou coutumières préjudiciables, notamment la mutilation génitale féminine, constituent une grave menace pour la santé des femmes et des filles, notamment sur le plan psychologique ainsi qu’en matière de sexualité et de procréation, ce qui peut accroître leur vulnérabilité face au VIH/sida, et peuvent avoir des conséquences obstétricales et prénatales néfastes, voire fatales, et que l’abandon de la mutilation génitale féminine ne peut résulter que d’un mouvement général associant toutes les parties prenantes, publiques et privées, de la société, y compris les hommes, les femmes et les filles, вновь подтверждая, что вредные традиции или обычаи, включая калечащие операции на женских половых органах, представляют серьезную угрозу для здоровья женщин и девочек, в том числе для их психического, сексуального и репродуктивного здоровья, что может повысить их восприимчивость к ВИЧ и иметь отрицательные последствия, связанные с беременностью и родами, и привести к фатальному исходу, и что отказа от таких вредных традиций и обычаев можно добиться лишь в результате создания всеохватывающего движения с участием всех заинтересованных слоев общества, представляющих интересы как государственного, так и частного секторов, включая мужчин, женщин и девочек, |
Ne pas savoir ce qui peut advenir est une erreur fatale dans la programmation du monde. То, что мы не знаем, что произойдет — страшная ошибка в программе мира. |
On peut craindre qu’une grippe chez une femme enceinte n’entraîne un risque sensiblement plus élevé de morbidité, d’hospitalisation et même d’issue fatale, comparable à celui observé chez les personnes âgées de 65 ans et plus. Специалистов беспокоит, что грипп во время беременности представляет значительно более u1074 высокий риск заболевания, госпитализации и даже летального исхода, сопоставимый с риском у пожилых людей в возрасте старше 65 лет. |
Au nombre de ceux-ci, quatre personnalités du mouvement, Li Chang, Wang Zhiwen, Ji Liewu et Yao Jie, suivent Li Hongzhi et collaborent activement avec lui pour organiser la secte et répandre des superstitions parmi des personnes crédules, souvent avec des conséquences fatales. Среди них четыре руководителя этого движения – Личан, Ван Чживэнь, Цзы Леу и Яо Цзы, последователи Ли Хунчжи, активно сотрудничавшие с ним в деле создания секты и распространения суеверий среди легковерных людей, зачастую с трагическими последствиями. |
Les soins obstétriques d’urgence sont les interventions médicales permettant d’empêcher des complications de devenir fatales ou de causer des incapacités comme la fistule obstétricale. Неотложная акушерская помощь включает медицинские мероприятия, которые способны предупредить возникновение осложнений, влекущих за собой смерть или инвалидность, таких, как акушерская фистула. |
Un point décisif qui sera salutaire ou fatale pour la confiance... et qui déterminera à lui seul le résultat du match. Достаточно проиграть еще одно решающее очко, чтобы лишить Вас уверенности в себе и полностью решить исход матча. |
Ce que je ne peux déterminer, c’est le moment où l’un des coups a été donné, le coup fatal. Единственное, чего я не могу определить, — это время нанесения удара, оказавшегося роковым. |
Sans aucun doute fatal, si la victime était encore en vie à ce moment-là. Очевидно, что это было бы фатальным если бы случилось пока жертва была жива. |
Tout cela pourrait se solder par des répercussions fatales pour notre planète. Все это может иметь фатальные последствия для всей планеты. |
De plus, cela me permettrait de porter un coup fatal à Blairsville. И утрем нос Блэйрсвиллю. |
À la fin du Femme Fatale Tour en décembre 2011, des rumeurs ont circulé à propos d'un séjour à Las Vegas. После завершения тура Femme Fatale Tour в 2011 году, начали ходить слухи о том, что Спирс собирается выступать в Лас-Вегасе. |
Et j'eus l'impression qu'au moins cette dernière journée fatale avait bien commencé. И я почувствовал, что последний, решающий день наконец наступил. |
J'évoquai l'attaque de gorille fatale à Philippe Böhm. Упомянул и о роковом нападении гориллы на Филиппа Бёма. |
Une série d’empoisonnements fatals est survenue dans la première moitié du XXème siècle. Серия смертельных отравлений произошла в первой половине ХХ века. |
Pour la troisième fois, au milieu d'un plus nombreux concours de population, elle suivit la rue si fatale au baronnet. В третий раз, среди самого большого стечения народа, партия следовала по улице, оказавшейся такой роковой для баронета. |
Blum n’est qu’un conservateur bourgeois moyen qui gravite fatalement vers la société des grands bourgeois. Блюм есть просто консервативный средний буржуа, которого смертельно тянет в общество крупных буржуа. |
Le dernier a été fatal mais j'avoue, ajouta-t-elle avec une soudaine violence, que j'en ai soupiré de soulagement. Последний турнир стал фатальным, но признаюсь вам, — добавила она с неожиданной резкостью, — я вздохнула с облегчением. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении fatal в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова fatal
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.