Что означает exaurir в Португальский?

Что означает слово exaurir в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию exaurir в Португальский.

Слово exaurir в Португальский означает истощать, израсходовать, исчерпывать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова exaurir

истощать

verb

израсходовать

verb

исчерпывать

verb

Посмотреть больше примеров

O jovem americano que encontrara no After Dark, na noite anterior, exaurira-o completamente.
Молодой американец, встреченный им в кафе «Афтер Дарк» вчера вечером, загонял его вконец.
Não podemos deixar você se exaurir... depois da longa viagem para casa, podemos?
Мы же не может напрягать Вас после такого утомительного путешествия домой, не так ли?
Ou, mais provavelmente, exaurira sua interação com eles.
А точнее, исчерпал свое взаимодействие с ними.
Os guardas nacionais pensavam em siesta e a eloquência de Gamacho, o chefe deles, se exaurira.
Гвардия мечтала о сиесте, а красноречие ее вождя, Гамачо, иссякло.
Todas essas dificuldades têm o potencial de abalar os alicerces da fé e de exaurir as forças de pessoas e famílias.
Все эти трудности имеют потенциальную возможность пошатнуть основы веры и исчерпать силы отдельных лиц и семей.
Ele precisava criar um mundo fantástico em que pudesse exaurir a si mesmo.
Ему необходим был вымышленный мир, в который он мог погрузиться с головой.
E o desânimo pode rapidamente exaurir as energias dum cristão, tão facilmente como um dia quente e abafado pode rapidamente esvaziar as energias dum corredor de maratona.
А потеря мужества быстро может изнурить христианина, так же, как духота может изнурить марафонского бегуна.
Por fim, os dois mortais começaram a se exaurir com os ataques incansáveis da criatura espiritual.
Двое смертных постепенно начали уставать от все возобновляющихся атак создания из мира духов.
Ela se posicionará sob a primeira, esperando-a exaurir a si mesma.
Она лежит под первой, ожидая, пока та исчерпается.
O rebanho multiplicou-se no Great Orme em Llandudno, atingindo em 2001 uma população de 250 e entrando em risco de exaurir as fontes de alimentação disponíveis.
Стадо прекрасно себя чувствовало на пастбищах около курорта Лландидно, и в 2001 году его поголовье достигло 250 особей, что даже привело к нехватке провизии на пастбище.
Desejo de todo o coração que tenha sucesso, mas, ainda assim, não há necessidade de exaurir-se completamente.
Желаю от души успеха, но все же не надо зарабатываться до переутомления.
Seria fácil chorar a noite inteira, e exaurir a mãe, até que ela pegasse pneumonia.
А как легко кричать всю ночь и довести мать до пневмонии.
Os dois dias de simpósio começavam a lhe exaurir os nervos.
Коллоквиум длился два дня и уже начинал действовать ему на нервы.
Depois de exaurir todos os recur- sos legais, ele teve que decidir a quem iria obedecer, se a Deus ou ao homem.
Исчерпав все возможности для законного разрешения проблемы, Президент должен был решить, кому повиноваться – Богу или человеку.
A perspectiva de exaurir fontes de energia não-renováveis e somente então recorrer às renováveis é certamente sombria.
Перспектива, что невозобновляемые источники энергии истощатся прежде, чем люди обратятся к возобновляемым, представляется довольно мрачной.
Ela esperava se exaurir, mas as lágrimas continuavam a brotar.
Она все ждала, чтобы это прекратилось, но слезы продолжали литься.
Preocupar-se demais com coisas materiais pode consumir seu tempo, exaurir suas energias e deixá-lo com pouca ou nenhuma motivação para os interesses do Reino.
Чрезмерное беспокойство о материальном может поглощать наше время, отнимать наши силы, так что у нас не останется желания поддерживать интересы Царства.
(Salmo 36:9; 100:3) E em vez de cegamente exaurir os recursos da Terra, precisam ‘cultivá-la e tomar conta dela’, como o Criador orientou que o primeiro casal fizesse. — Gênesis 2:8, 15; Salmo 115:16.
И вместо того чтобы беспечно расточать богатства нашей земли, людям следует возделывать и хранить ее, как некогда повелел Создатель нашим прародителям (Бытие 2:8, 15; Псалом 113:24).
Agora devo exaurir meus poderes para curar mil crianças mutiladas!
Теперь мне придётся тратить силы на исцеление тысячи искалеченных детей!
– Ainda acho que devíamos tentar exaurir o ar.
– Я все еще считаю, что стоит попробовать выпустить воздух.
Eles vão exaurir o local até transformá-lo em um deserto, e ele vai sofrer erosão pela força do vento e da água.
Они съедят всю растительность, превратят гору в пустыню, и под воздействием воды и ветра начнется эрозия почв.
Como já discutimos, o desespero pode exaurir bem rápido nossa motivação e empolgação.
Как мы уже обсуждали, утомление быстро отнимает у нас стимул и радость.
A idade diminuíra-lhe a visão e exaurira lhe as forças
Возраст затмил его взор и иссушил его силы
Ou podem se exaurir, destruir a habilidade que possuem.
Или выжечь себя, уничтожить те способности, которыми обладаете.
Lembra do seu discurso sobre não se exaurir com os problemas de outra mulher?
Помнишь твою речь о том, чтобы не втягиваться в воронку с другой женщиной?

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении exaurir в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.