Что означает baver в французский?

Что означает слово baver в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию baver в французский.

Слово baver в французский означает пускать слюну, пропитывать, расплываться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова baver

пускать слюну

verb

пропитывать

verb (расплываться (по чему-л.)

расплываться

verb (расплываться (по чему-л.)

Посмотреть больше примеров

Ta maman a dû en baver.
И как ты только выбрался из своей мамочки?
Mes larmes font baver mes mots.
Мои слёзы размывают слова.
La BAV mena une offensive contre les universitaires turcs qui professaient la théorie de l'évolution.
Начиная с 1998 года BAV возглавляет нападки на турецких учёных, преподающих теорию эволюции.
Arrête de baver comme ça
Сперва вытри слюни, Джек
On t'en a fait baver toute ta vie.
Над тобой всю жизнь издевались.
Ils ne peuvent pas aller dans la rue et le coup d'une boîte ou baver sur la page centrale d'un ami de Kim Novak.
Могли бы ведь просто пойти на улицу, жестянки пинать или сходить с ума по фото Ким Новак на развороте.
Je ne l’avais jamais vue faire autre chose que rester assise sur une chaise à baver.
И лично я никогда не видела, чтобы она делала что-нибудь, кроме как сидела в кресле и несла всякую чушь.
Tu as l'air d'en baver pour enlever deux lettres.
Кажется, тебе было очень тяжело убрать две буквы.
Essaie de ne pas baver sur l'hologramme.
Только не пускай слюни на голограмму.
Au moins ils se taisent. » Elle inclina la tête. « Même sa façon de baver a du charme
Главное – они при этом молчат. – Она наклонила голову. – Он даже слюни пускает с шармом
Une fois ça suffit, on m'a assez fait baver, avec ces histoires d'atrocités, on ne m'y reprendra plus...
Хватит с меня, он так долго измывался надо мной, изводил этими историями о наших жестокостях, я больше не согласен...
Tu crois que je tenais à la partager et à voir tous ces libidineux lui baver dessus ?
Ты считаешь, мне хотелось делить ее со всем светом и видеть, как на нее пялятся похотливые юнцы?
Quelques semaines plus tard il nous écrivit d'un sale coin perdu où on lui en faisait baver, à cause des chansonnettes.
Несколько недель спустя он написал нам из какого-то медвежьего угла, где его заставили тянуть лямку из-за этих куплетов.
Si Verdouillet était vraiment tombé dans l'originalité, le malheureux allait en baver.
Если Вердуйе действительно стал оригинален, то он хлебнет лиха.
— Cela se peut, admit Dundridge, se promettant d’en faire baver à Hoskins dorénavant
– Возможно, – признал Дандридж, мысленно обещая сжить Хоскинса со света
Je suis gêné de trembler et baver ainsi, mais ces gesticulations devraient me faire gagner une minute.
Мне было немного стыдно так себя вести, но это давало мне возможность выиграть минуту.
— Autant suggérer à Jet Ranger de ne pas se mettre à baver quand je sors le paquet de gâteaux.
Все равно что приказывать Джет-рейнджеру не пускать слюни, когда я достаю что-то вкусненькое.
Et je le soupçonne de baver d'envie rien qu'au mot « acteur »
Подозреваю, его подкупило слово «актер»
D’ici là, Dahak et lui avaient largement le temps de leur en faire baver.
За это время они с Дахаком смогут немало их потрепать.
Ils ont du en baver.
Похоже им досталось.
J'en ai passé des soirées à baver devant Nancy, au coude à coude avec des nazes comme moi.
Я много ночей пускал слюни на Нэнси плечом к плечу с другими неудачниками вроде меня.
Tes camarades t' en font baver?
Ребята в школе подшучивают над тобой, да?
Vous croyez que le Cygne Blanc va se mettre à faire baver ses poussins ?
Вы чё, думаете, Белый Лебедь будет подставлять своих клиентов?
Apparemment, l'opérateur que j'ai appelé ce matin n'a pas pu enlever nos noms de l'annuaire parce que nous avons un tas de curieux en train de baver devant notre maison!
По-видимому, оператор, которому я позвонила утром, не смог найти наш адрес в телефонной книге, потому что теперь у нас тут куча зевак вокруг дома!
Et si jamais j’étais victime d’une crise d’épilepsie et que je me mettais à baver et à cracher ?
А если у меня в разгар всего начнется приступ эпилепсии и я стану пускать слюни или плеваться?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении baver в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.